Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboexigir.

exigir

En un primer momento, eso va a exigir bastante de cada uno de nosotros, por ejemplo en lo referente a la asistencia a las votaciones y los debates importantes.
In the first instance that will make great demands on every one of us, for example in terms of being present for votes and important debates.
Esto se logra, por ejemplo, adoptando una carga inversa de la prueba para las entidades bancarias, a las que ya no se les va a exigir que comprueben, con el máximo rigor posible, hasta qué punto el prestatario puede devolver el crédito.
This it is achieving, for example, by adopting an inverse burden of proof for banks, which will no longer be required to check with the utmost rigour to what extent a borrower is able to repay the credit.
También en lo relativo a la protección de datos se va a exigir una mayor implicación del Parlamento Europeo en el seguimiento de ese acuerdo tan importante en la relación bilateral con los Estados Unidos que ha sido evocado aquí en la sesión, el Acuerdo Swift.
The European Parliament will also have to be more involved regarding data protection. I have in mind the follow up to the SWIFT Agreement referred to earlier today and which is so important in the context of our bilateral relationship with the United States.
¿Va a exigir Suecia una alternativa distinta, con un trazado del gasoducto por tierra, supeditada a una evaluación medioambiental?
Will Sweden demand yet another alternative with the pipeline laid on land which has to be subjected to an environmental assessment?
Por último, es evidente que esta actividad va a exigir mucho trabajo.
Last, it is clear that this activity will demand so much work.
Eso va a exigir, inevitablemente, una cierta reestructuración y un cambio de mentalidad.
Inevitably it will require some restructuring and a change of mindset.
Imagínese cuántos de ellos va a exigir una indemnización por la discriminación que sufren.
Imagine how many of them will demand compensation for the discrimination suffered.
No me va a exigir $200.000 por adelantado.
I will not be held up for $200,000 up-front.
La gente va a exigir que el plan de acción que se llevó a efecto.
The people will demand that the plan of action be put into effect.
Se te va a exigir mucho.
A lot is going to be asked of you.
Tal vezeste cambio te va a exigir ajustar tu ritmo a la nueva situación.
Perhaps this change will make you adjust your pace to the new circumstances.
Nos va a exigir la licencia.
He's gonna require a license.
Eso también va a exigir una mayor cooperación entre las autoridades a nivel local y regional.
This will also call for greater cooperation between authorities at local and regional level.
El Parlamento se lo va a exigir en nombre de todos los trabajadores de Opel Europa.
Parliament is going to demand this on behalf of all the workers of Opel Europe.
Eso va a exigir un cambio de cultura y de actitud, así como de procedimientos.
This is going to take a change of culture and attitude as well as procedures.
Me huelo que nuestro país nos va a exigir importantes esfuerzos.
I have an idea that our country may have more important work for us.
Resolver estos problemas, por supuesto, va a exigir atender cuestiones estructurales (como los problemas de extraterritorialidad).
Of course, solving these problems will need addressing structural issues (e.g. extraterritorial concerns).
Europa se merece más seriedad y el Parlamento así lo va a exigir.
Europe deserves a more serious approach, and Parliament will demand that that is what it gets.
Si el deudor es percibido como riesgoso, el comprador de bonos va a exigir tasas de interés altas.
If the debtor is perceived as risky, the bond buyer will demand high interest rates.
Este tema es motivo de grave preocupación y va a exigir atención, sobre todo en el futuro.
This is a point of grave concern and something which will require attention particularly in future.
Palabra del día
la cometa