esforzar
Que se va a esforzar, ya lo sé. | That you're gonna work hard. I know. |
Él no se va a esforzar. | He is not to exert himself. |
¿Quién se va a esforzar y actuar? | Who will be strong and do great exploits? |
Y este sistema sensormatic tiene una fuerte capacidad antiinterferente, incluso el elevador no lo va a esforzar. | And this sensormatic system has a strong anti-interference ability, even theelevator will not effort it. |
Si un plagiador copia tu contenido – probablemente no se va a esforzar en eliminar los hipervínculos. | If a scraper copies your content–he probably won't put in the effort to remove the hyperlinks. |
¿Se va a esforzar por ofrecer a la Unión Europea un nuevo ímpetu en la proposición de las medidas políticas necesarias? | Will it endeavour to give the European Union a new élan in proposing the necessary policy measures? |
Cada persona a la que llames por Skype se va a esforzar en llamar tu atención, y ganarse tu dinero. | Every person that you Skype call is going to be trying their hardest to earn your attention and your money. |
La Comisión se va a esforzar para que el Consejo no realice una segunda lectura. Esto significaría aplazar de hecho la decisión hasta septiembre. | The Commission will do its best to ensure that the Council does not take this to a second reading, thereby postponing the resolution until September. |
Sin embargo, la Comisión considera deseable aumentar el número de interventores y se va a esforzar en encontrar los puestos recomendados por el Parlamento. | However, the Commission also considers it desirable to increase the number of accounts clearance staff, and it will endeavour to find the extra positions recommended by Parliament. |
En lo que a éste se refiere, la Comisión se va a esforzar en informar del modo adecuado al Parlamento y sobre todo a la Comisión de Pesca. | As far as the latter is concerned, too, the Commission will make an effort to inform Parliament, and especially the Committee on Fisheries, in the appropriate manner. |
Mercancía asegurada, desmontaje y montaje de todos los muebles por montadores de muebles, la solvencia y garantía de una empresa conocida que se va a esforzar en hacer la mudanza lo mejor posible. | Goods insured, disassembly and reassembly of all furniture furniture assemblers, and guarantee the solvency of a company known to be straining to make the best move. |
Y, Judith, nadie se va a esforzar más que yo. Porque si les fallo a ustedes, le fallo a mi esposa y le fallo a mi futura hija. | And, Judith, no one is gonna work harder for you Because if I, if I fail you, then I fail my wife and I fail my unborn daughter. |
Tras dos elecciones consecutivas, este gobierno se va a esforzar obviamente por abordar los problemas reales de la población, algo a lo que parece que no se ha dado prioridad en los últimos meses, por no decir años. | After two successive elections, this government will obviously endeavour to address the population's real problems, something which appeared to have been given a back seat during these last months, if not for years. |
Sobre las enmiendas 33, 63, 64, 66, 76 y 77 puedo asegurarles que la Comisión se va a esforzar por asegurar la coherencia necesaria entre las propuestas para el sector azucarero y la política de desarrollo. | As far as Amendments Nos 33, 63, 64, 66, 76 and 77 are concerned, I can assure you that the Commission will make every effort to ensure the necessary coherence between the sugar proposals and development policy. |
La Comunidad ha obtenido la clara promesa de que el Gobierno de los EE.UU. se va a esforzar sin demora ante el Congreso para obtener el poder de otorgar una exención ilimitada del título 4 de la ley Helms-Burton o del waiver . | The Community has received clear agreement that the US government will immediately try to obtain authority from Congress to issue an unlimited exemption from Title 4 of the Helms-Burton Act, the waiver. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!