demorar
Él no nos va a demorar. | Well, he's not gonna slow us up. |
Eso nos va a demorar por lo menos una semana. | That's going to set us back at least a week. |
Pero va a demorar por lo menos un mes más. | But it's gonna be at least another month. |
¿Sabes si él va a demorar? | Do you know if he's going to be long? |
Y esto no va a demorar mucho, ¿verdad? | And this won't take very long, right? |
Le voy a llamar y eso no va a demorar mucho. | I'll call him and then it won't be long. |
Esto va a demorar mucho tiempo en sanar. | It'll take a long time to heal. |
Parece que va a demorar más de lo esperado. | Looks like it's running longer than expected. |
Se va a demorar como tres semanas. | It's gonna be like three weeks. |
Bueno, el ADN va a demorar, pero tengo otra idea. | Well, DNA's gonna be a while, but I've got a different idea - |
Esto va a demorar un poco. | This is going to take a while. |
Todavía va a demorar seis meses. | It's still gonna take six months. |
Esto nos va a demorar incluso más. | This is going to make us even later. |
No se va a demorar, ¿cierto? | You're not going to be gone long, right? |
Se va a demorar como tres semanas. | It's gonna be like three weeks. |
Es una cosa simple, no va a demorar mucho. | It's simple stuff. It won't take long. |
Ella aún no está aquí pero no se va a demorar. | She's not here yet, won't be long. |
Eso va a demorar un tiempo. | That's gonna take a while. |
Se va a demorar un poco. | It's gonna be a little while. |
Mira, esto no va a demorar. | Look, this won't be long. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!