corresponder
¡Es un regalo que al instante la gente te va a corresponder! | It's a gift that people will instantly reciprocate! |
Comenzar en el hilo marcador al centro bajo la manga y tejer A.4 en redondo, pero notar que el patrón no va a corresponder una repetición completa al centro bajo la manga. | Begin at marker thread mid under sleeve and work A.4 in the round but note that the pattern will not fit an entire repetition mid under sleeve. |
Comienzan a amar a su piel, sin duda va a corresponder! | Begin to love your skin, it will certainly reciprocate! |
Nunca te va a corresponder. | She will never love you back. |
Esto no significa que la publicidad desaparecerá, sino que ella no va a corresponder a sus intereses. | It means that you will not stop seeing ads on the website, but they will not be matching your interests. |
Sin embargo, como muchos de nosotros, lamento la debilidad de la dotación que, a la postre, le va a corresponder al programa. | However, like many other Honourable Members, I regret the paltry size of the appropriation eventually made to the programme. |
Mientras Luna y su marido Basel sepan, dónde en Rhenania-Palatinado les va a corresponder vivir, tratan de ocupar su tiempo lo mejor posible. | Until they know where they will be staying in Rhineland-Palatinate, Luna and her husband Basel are trying to use their time as best they can. |
Porque nos va a corresponder ahora hacernos cargo de la promoción económica y comercial, en coordinación con la Secretaría de Economía y otras dependencias. | Because it's going to be up to us now to take charge of our economic and trade promotion, in coordination with the Economy Ministry and other areas of government. |
Entonces a la operación valida aquí y ahora de la síntesis, va a corresponder en el otro sentido la determinación valida en todo tiempo del esquema. | So the operation of the synthesis, valid here and now, will correspond with, in the other direction, the determination of the schema, valid at all times. |
Quisiera preguntar al Comisario Kyprianou cuándo cree la Comisión que tendrá listos los perfiles nutricionales y qué papel le va a corresponder al Parlamento en su formulación. | I should like to ask Commissioner Kyprianou when the Commission thinks the food profiles will be ready and what role it thinks Parliament could play in formulating them. |
A nosotros, en la Unión Europea, nos va a corresponder una responsabilidad histórica, me atrevería a decir, en la Conferencia de Bali, que es de esperar fije nuevos objetivos para las emisiones de CO2 para después de Kyoto 2012. | We in the European Union will have an almost historic responsibility, I would say, at the Bali Conference, which will hopefully set new targets for CO2 emissions for post-Kyoto 2012. |
Asumimos que la estructura política medioambiental, social y financiera de su Comisión se va a corresponder con lo que los socialdemócratas pedimos de usted, preferiblemente bajo la dirección de comisarios socialdemócratas, y que entonces todo estará bien. | We assume that the environmental, social and financial policy structure of your Commission will correspond with what the social democrats are asking from you, preferably under the leadership of social democratic commissioners, and then all will be well. |
A groso modo decía que a cada cosa va a corresponder una especie de grado de potencia y que, si es necesario, dos cosas llamadas de la misma especie tenían un grado de potencia más diferente que dos cosas de especies diferentes. | I said broadly that to each thing will correspond a kind of degree of power and that, if need be, two things said to be of the same species might have degrees of power much more different that two things of different species. |
Seguramente me va a corresponder la fase de diseño y de elaboración de esta planificación y lo más probable es que se lleve a cabo a través de ejercicios relevantes, de oportunidades de entrenamiento combinado e intercambio que nos van a permitir mejorar nuestros niveles de interoperabilidad. | I will most likely be responsible for the design and development phase of this plan, which will be carried out through relevant exercises, combined training, and exchange opportunities. These exercises and opportunities will allow us to improve our level of interoperability. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!