conllevar
Un déficit en la percepción espacial va a conllevar una reducción de eficiencia prácticamente en cualquiera actividad. | A deficit in spatial perception will lead to a reduction in efficiency for example when reading a map. |
En este sentido, la implantación y certificación del Sistema UNE-EN 15085-2 va a conllevar mejoras en beneficio de los productos de nuestros clientes en el sector ferroviario. | In this regard, the system implementation and certification UNE-EN 15085-2 will lead to improvements for the benefit of our customers' products in the rail sector. |
Esto puede ser difícil, cubrir una infidelidad indudablemente va a conllevar una brecha en la relación, especialmente si se entera por medio de otras personas. | While this may be difficult, covering up an infidelity will undoubtedly drive a wedge in your relationship, especially if she finds out from somebody else down the road. |
¿Esto va a conllevar a una creciente desigualdad? ¿O tienes esa visión de que todo el conocimiento que adquirido de los pioneros para ayudar a un grupo mayor de destinatarios? | Is this going to lead to a kind of, Or do you have this vision that the knowledge that you get to help a broader set of recipients? |
Es adecuado apuntar que la CRM con técnicas de RTG va a conllevar, en un contexto clínico compatible, un alto índice de sospecha de MCAI que se deberá confirmar con estudio familiar y genético. | We also note that cMRI with LGE techniques, in the context of compatible clinical signs and symptoms, will lead to high suspicion of LDAC that should be confirmed with familial and genetic study. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!