Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboasegurar.

asegurar

También, de esa manera se va a asegurar la estabilidad del suministro de energía eléctrica y Serbia podrá nuevamente llegar a ser exportadora en este área.
It will also provide a more stable supply of electric energy and open a possibility for Serbia to again become an exporter in this field.
¿Cómo va a asegurar el Consejo que bancos que operan a nivel transnacional, seguros, prestatarios de servicios financieros, fondos de inversión y fondos de alto riesgo no se sustraigan a una supervisión eficaz como consecuencia de la persistente fragmentación de las competencias nacionales?
How will the Council ensure that transnational banks, insurance companies, financial service providers, investment funds and hedge funds do not evade effective supervision because national competences continue to be fragmented?
Creado un capital social - un legado que va a asegurar la sostenibilidad.
Created a social capital - a legacy that will ensure sustainability.
Y se va a asegurar de que tú tampoco lo tengas.
And he's gonna make sure that you don't have one either.
Digamos que usted va a asegurar su salud.
Let's say you go to insure their health.
Y se va a asegurar de que tú tampoco lo tengas.
And he's gonna make sure that yöu don't have one either.
Se va a asegurar de que esté bien, ¿verdad?
You're gonna make sure she's all right, right?
Su consejo cualificado va a asegurar su casa con un buen clima.
His skilled advise will ensure you of a good climate.
Esa operación va a asegurar que empiece a manifestarse una nueva realidad.
This operation is to assure that a new reality begins to manifest.
Esto va a asegurar que todo lo ves en tu pantalla con claridad.
This is going to ensure you see everything on your screen clearly.
Jade, y se va a asegurar que tu no tengas uno tampoco.
And he's gonna make sure that you don't have one either.
Se va a asegurar de que Jesse lo haga.
She'll make sure Jesse does it.
Él se va a asegurar de ello.
He will make sure of it.
Su tía Gussie se va a asegurar de que así sea.
Well, Aunt Gussie will make sure of that.
Pues yo soy el tipo que se va a asegurar de que así sea.
Well, I'm the guy that's gonna make sure that you don't.
¿Se va a asegurar que tome suficiente agua para mantener su presión arterial arriba?
You going to make sure she's drinking enough water to keep her blood pressure up?
Él va a asegurar el complejo.
That's on the other side of the complex.
La fase actual del Primer Contacto va a asegurar que se materialicen rápidamente los acontecimientos que vienen.
The present phase of First Contact is to ensure that the coming events swiftly materialize.
Esta preservación nos va a asegurar el siguiente renglón de la lucha, la lucha por el poder político.
That preservation will assure us the next stage—the struggle for political power.
Esta familia, a su vez, va a asegurar que todo vaya bien para Gaia y su gente.
This family, in turn, is to ensure that all will be well with Gaia and her peoples.
Palabra del día
la huella