věšák
- Ejemplos
Check out our map of hotels in Vesak (Buddha Day). | Echa un vistazo a nuestra mapa de hoteles en Vesak (Buddha Day). |
Chodron's time in Jakarta begins with a Vesak Day celebration. | Chodron en Yakarta comienza con una celebración del Día de Vesak. |
This was the day the villagers of Ratanpur celebrated Buddha Jayanti (Vesak). | Este fue el día en que los aldeanos de Ratampuri celebraron Buddha Jayanti (Vesak). |
It begins on Tibetan Vesak Day, June 11. | Comienza el 11 de junio, día del Vesak Tibetano. |
The Abbey community began Vesak Day with taking the Eight Mahayana Precepts. | La comunidad de la Abadía inició el Día de Vesak tomando los Ocho Preceptos Mahayana. |
In that spirit, I wish you all a most enriching Day of Vesak. | Con ese ánimo, os deseo a todos un día de Vesak muy enriquecedor. |
Vesak Day is the celebration of the Buddha's birth, enlightenment, and parinirvana. | En el Día de Vesak se celebra el nacimiento, iluminación y parinirvana del Buda. |
Vesak is the holiest day of the year for Buddhists all over the world. | El Vesak es el día más sagrado para los budistas de todo el mundo. |
Travelers are voting Lokranjan, Vesak (Buddha Day) and Krishna Janmashtami as the best of 5 cultural events in Asia. | Los viajeros están votando Lokranjan, Vesak (Buddha Day) y Krishna Janmashtami como el mejor de los 5 eventos curturales en Asia. |
The day also marked the first time Vesak Poya was declared an international holiday by the United Nations. | Este día también era la primera vez que Vesak Poya era declarado un día festivo internacional por las Naciones Unidas. |
Borobudur in May, commemorating the Vesak, the birthday and transit to Nirvana of Lord Buddha. | Borobudur en mayo, cuando se conmemora el Vesak, el aniversario del nacimiento y transito de Buda hacia el Nirvana. |
Buddhism does not have many parties, but one of the parties is Vesak, which is also the largest. | El budismo no tiene muchas partes, pero una de las partes es Vesak, que también es el más grande. |
The day also marked the first time Vesak Poya was declared an international holiday by the United Nations. | Este día también era la primera vez que el Vesak Poya era declarado día festivo internacional por las Naciones Unidas. |
The day of the Buddha's birth is widely celebrated in Theravada countries as Vesak. | El día del nacimiento del Buda es ampliamente celebrado en los países de tradición teravada, a dicha celebración se le conoce como Vesak. |
Vesak is celebrated in May during the full moon day as the memory of Buddha's birth and enlightenment. | Vesak se celebra en mayo, durante el día de luna llena como un monumento al nacimiento y la iluminación del Buda. |
The Abbey community celebrates Vesak with a beautiful puja and the reading of Nagarjuna's Precious Garland. | La comunidad de la Abada celebra el Vesak con una hermosa puya y con la lectura de la Preciosa Guirnalda de Nagarjuna. |
The Sravasti Abbey community and friends celebrated Vesak, commemorating the Buddha's birth, awakening, and pairinirvana. | La comunidad de la Abadía Sravasti y amigos celebraron el Vesak, en esta fecha se conmemoran el nacimiento, despertar y parinirvana del Buda. |
Vesak is celebrated in May during the full moon days as a memorial to the Buddha's birth and enlightenment. | Vesak se celebra en mayo, durante los días de luna llena como un monumento conmemorativo del nacimiento del Buda y la iluminación. |
Prostrations from Afar began on Vesak Day June 11 with 26 people participating. More have joined since then. | Las Postraciones a Distancia iniciaron el 11 de junio, día del Vesak, con 26 participantes y se están sumando más personas. |
Vesak, the anniversary of the Buddha's birth, enlightenment, and passing away, was May 23. | El 23 de mayo se celebró el Vesak, en esta fecha se festejan el nacimiento, la iluminación y la muerte del Buda. |
