víctima propiciatoria

Popularity
500+ learners.
¿Podría ser la serpiente la gran víctima propiciatoria, entonces y ahora?
Could the serpent be the Great Scapecoat, then and now?
Se presentó a una víctima propiciatoria humana y fue sacrificada.
A human scapegoat was brought forward and sacrificed.
No serás la víctima propiciatoria de esto.
You're not gonna take the fall for this.
En Los sueños del patriota, la víctima propiciatoria es el mártir de la patria.
In Dreams Patriot, the scapegoat is the martyr of the country.
También, quizá lo más importante, es invocado el tema de la víctima propiciatoria - conectada peculiarmente con Quirón.
Also, perhaps most importantly, the theme of the scapegoat - peculiarly connected with Chiron - is invoked.
Hace unos siete años parecía también que la política de las aguas iba a ofrecerse como víctima propiciatoria en el altar de la subsidiariedad.
Some seven years ago, it still looked like the European water policy was going to be sacrificed on the altar of subsidiarity.
Como encarnación física del Creador en la Tierra, me convertí en mi propia víctima propiciatoria y acepté la culpa por permitir al hombre dirigirse a la oscuridad.
As the physical embodiment of the Creator on Earth, I became my own scapegoat and accepted the blame for allowing man to turn to darkness.
Algunas veces cuando una familia no acepta la disfunción, la persona que esté actuando negativamente se convierte en la víctima propiciatoria de la enfermedad de la familia.
Sometimes when a family is in denial the one acting out negatively is made the scapegoat for the family sickness.
Este suceso está relacionado (y es bastante posible que se convirtiera en su base original) con el ritual bíblico de la víctima propiciatoria (como medio de redimir el pecado).
This event is related to (and quite possibly the origianal basis for) the Biblical ritual of the scapegoat (as a means for propitiating sin).
El cazador de cabezas, además de practicar el sistema de culto nacido de la adoración a las calaveras, podía proveerse de un sustituto de su propia vida, una víctima propiciatoria.
The head-hunter, in addition to practicing the cult of skull worship, was able to provide a substitute for his own life, a scapeman.
En primer lugar, dichos criterios sirven hoy en día de víctima propiciatoria de todas las dificultades que existen en los quince países.
First, the convergence criteria are already being used as a scapegoat, taking the blame for every problem in every State of Europe.
Los cazadores de cabezas, además de practicar el culto de la adoración a las calaveras, podían proporcionar una víctima propiciatoria como sustituta de sus propias vidas.
The head-hunter, in addition to practicing the cult of skull worship, was able to provide a substitute for his own life, a scapeman.
- En primer lugar, creo que las energías renovables y los biocombustibles han sido una víctima propiciatoria por los aumentos de precios en el mercado de los productos básicos agrícolas.
- First of all, I think we can see that renewable energies and biofuels have recently been the scapegoat for increased prices within the agricultural commodities sector.
No debe utilizarse a las Naciones Unidas como víctima propiciatoria cuando el problema real es la falta de voluntad política de los Estados Miembros de proporcionar los recursos necesarios, o su indecisión al respecto.
The United Nations must not be used as a scapegoat when the real problem is lack of political will or hesitance from us Member States to provide necessary resources.
Palabra del día
el saltamontes