Presente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo ir.

ir

Popularity
500+ learners.
Sabes lo que ván a escribir sobre eso.
You know what kind of narrative they're gonna write with this.
¿Eso significa que ván a publicarla?
You mean you're going to publish it?
Cada vez que hacen um gesto, un movimiento, un paso de dança, parece que ván a volar, a dejar el mundo.
With each movement or step, they look as if they'll leave the world.
Su motivo es desviar a la gente del Ri¤ván de la complacencia divina y estrechar las riendas de la autoridad sobre el pueblo.
Its motive is to lead the people astray from the Riḍván of divine good-pleasure and to tighten the reins of their authority over the people.
Nuestro enfoque exclusivo sigue metodologías probadas que no solamente garantizan el cumplimiento de la normativa más reciente, sino que ván más allá, capitalizando a las oportunidades que se presentan en cada proyecto.
Our unique approach follows proven methodologies that not only ensure compliance with the latest regulations, but also go the extra mile and capitalise on the opportunities presented by each engagement.
Algunas de nuestras bandas favoritas las ha editado Ván.
Some of our favourite bands have been released on Ván.
Esa es una razón por la cual Ván y HERETIC son una gran combinación.
That is one reason why Ván & Heretic are a great combination.
Ván Records lo sugirió y no nos importó.
Ván Records suggested it and we didn't care.
Trabaja con Ván Records en esto.
He works together with Van Records on this.
Pero estuvimos felizmente ligados a Cold Dimensions ya que empezaron antes que Ván.
But we were happily bonded to Cold Dimensions, as they started before Ván.
Cuando finalmente teníamos algo que mostrar, Ván estuvieron interesados, y el resto es historia.
When we finally had something to show, Ván were interested, and the rest is history.
Nos gustaría también agradecer a Sven y Ván Records por dar nueva vida a JOYLESS.
We would also like to thank Sven and Van Records for blowing new life into Joyless.
Después de ésto, al final aquellas cosas no cambiaron ahí, pero ya estábamos con Ván Records.
Afterwards those things didn't change there, but we were already at one with Ván Records.
Ya que Ván Records tiene una distribución muy buena, nos alegramos de tenerlos abordo.
Since Van Records is having a really good distribution we are very glad to have them on board.
Esa es la razón por la que Ván fue la primera discográfica a la que le pedimos un contrato.
That's the reason why Ván was the first label we asked for a deal.
Acabamos de confirmar 2 conciertos en Rumanía para abril, y el Acherontic Arts (festival de Ván) en mayo.
We just confirmed 2 shows in Romania for April, and Acherontic Arts (Ván festival) festival in May.
Aunque el y TDB también se pusieron en contacto con nuestro manager del sello, Sven, de Ván Records.
Through him and TDB we also came in contact with our label manager Sven from ván records.
Habíamos quedado en el pasado varias veces con Sven, de Ván, durante algunos de sus viajes a Irlanda.
We had met with Sven from Ván a few times in the past, while on some of his trips to Ireland.
Conocemos a Sven desde hace mucho y Ván Records es uno de los mejores sellos por los que puedes fichar.
We know Sven for a long time now and Ván Records is one of the best labels you can sign with.
Estoy seguro de que estar con Ván en Europa llama la atención de los metalheads y se expande a partir de ahí.
I'm sure being on Ván in Europa brings it to the attention of metalheads and that it spread from there.
Palabra del día
el rocío