Sabes lo que ván a escribir sobre eso. | You know what kind of narrative they're gonna write with this. |
¿Eso significa que ván a publicarla? | You mean you're going to publish it? |
Cada vez que hacen um gesto, un movimiento, un paso de dança, parece que ván a volar, a dejar el mundo. | With each movement or step, they look as if they'll leave the world. |
Su motivo es desviar a la gente del Ri¤ván de la complacencia divina y estrechar las riendas de la autoridad sobre el pueblo. | Its motive is to lead the people astray from the Riḍván of divine good-pleasure and to tighten the reins of their authority over the people. |
Nuestro enfoque exclusivo sigue metodologías probadas que no solamente garantizan el cumplimiento de la normativa más reciente, sino que ván más allá, capitalizando a las oportunidades que se presentan en cada proyecto. | Our unique approach follows proven methodologies that not only ensure compliance with the latest regulations, but also go the extra mile and capitalise on the opportunities presented by each engagement. |
Algunas de nuestras bandas favoritas las ha editado Ván. | Some of our favourite bands have been released on Ván. |
Esa es una razón por la cual Ván y HERETIC son una gran combinación. | That is one reason why Ván & Heretic are a great combination. |
Ván Records lo sugirió y no nos importó. | Ván Records suggested it and we didn't care. |
Trabaja con Ván Records en esto. | He works together with Van Records on this. |
Pero estuvimos felizmente ligados a Cold Dimensions ya que empezaron antes que Ván. | But we were happily bonded to Cold Dimensions, as they started before Ván. |
Cuando finalmente teníamos algo que mostrar, Ván estuvieron interesados, y el resto es historia. | When we finally had something to show, Ván were interested, and the rest is history. |
Nos gustaría también agradecer a Sven y Ván Records por dar nueva vida a JOYLESS. | We would also like to thank Sven and Van Records for blowing new life into Joyless. |
Después de ésto, al final aquellas cosas no cambiaron ahí, pero ya estábamos con Ván Records. | Afterwards those things didn't change there, but we were already at one with Ván Records. |
Ya que Ván Records tiene una distribución muy buena, nos alegramos de tenerlos abordo. | Since Van Records is having a really good distribution we are very glad to have them on board. |
Esa es la razón por la que Ván fue la primera discográfica a la que le pedimos un contrato. | That's the reason why Ván was the first label we asked for a deal. |
Acabamos de confirmar 2 conciertos en Rumanía para abril, y el Acherontic Arts (festival de Ván) en mayo. | We just confirmed 2 shows in Romania for April, and Acherontic Arts (Ván festival) festival in May. |
Aunque el y TDB también se pusieron en contacto con nuestro manager del sello, Sven, de Ván Records. | Through him and TDB we also came in contact with our label manager Sven from ván records. |
Habíamos quedado en el pasado varias veces con Sven, de Ván, durante algunos de sus viajes a Irlanda. | We had met with Sven from Ván a few times in the past, while on some of his trips to Ireland. |
Conocemos a Sven desde hace mucho y Ván Records es uno de los mejores sellos por los que puedes fichar. | We know Sven for a long time now and Ván Records is one of the best labels you can sign with. |
Estoy seguro de que estar con Ván en Europa llama la atención de los metalheads y se expande a partir de ahí. | I'm sure being on Ván in Europa brings it to the attention of metalheads and that it spread from there. |
