utter contempt
- Ejemplos
How could man have such utter contempt for man? | ¿Cómo pudo el hombre sentir tal desprecio por otro hombre? |
How could we have such utter contempt for man? | ¿Cómo pudo el hombre mostrar tanto desprecio por el hombre? |
How could man have such utter contempt for man? | ¿Cómo pudo sentir el hombre un desprecio tan hondo por el hombre? |
This shows the utter contempt that they have for the law, believing they are a law unto themselves. | Esto demuestra el desprecio que tienen hacía la ley, creándose una ley para sí mismos. |
Their rejection of the rights agenda is expressed in terms replete with utter contempt for others, a parade of meanness. | Su rechazo de los programas de derechos humanos se expresa en términos cargados de desprecio hacia los demás, en todo un alarde de bajeza. |
They have treated all requests for disclosure about their activities in the North from the 26-County Government with utter contempt. | Han tratado con desprecio todas las peticiones de cierre de sus actividades en el norte hechas por el gobierno de los 26 condados. |
Once again, the political insult, the utter contempt of the bourgeoisie for the exploited, unleashed the anger of the masses faced with the manipulation and impunity of the powerful. | Una vez más, la grosería política, el desprecio de la burguesía a los explotados desata la indignación de las masas ante la manipulación e impunidad de los poderosos. |
This shows utter contempt for Parliament and the public. | Esto muestra un desprecio total por el Parlamento y el público. |
She has nothing but complete and utter contempt for you. | No tiene nada más que un completo y absoluto desprecio por ti. |
We are treating the Irish with utter contempt. | Estamos tratando a los irlandeses con enorme desprecio. |
That would be showing utter contempt for democracy. | Así solo demostraría un desprecio absoluto por la democracia. |
They showed utter contempt for people coming to be with their families. | Mostraron un desprecio total por las personas que venían a estar con sus familias. |
She has utter contempt for bourgeois domesticity and breeders. | Ella tiene el mayor desprecio por la vida burguesa de domesticidad y crianza. |
Ahaz fears the Lord will give a sign that expresses his utter contempt for Ahaz. | Acaz teme al Señor dará señal que expresa su total desprecio por Acaz. |
The Ideology of the strong rejects that two thousand year-old contradiction, with utter contempt. | La Ideología del fuerte rehusa esa contradicción doblemente milenaria con absoluto desprecio. |
They would probably say nothing but instead look at me with utter contempt. | No dirían probablemente nada sino que por el contrario me mirarían con desprecio completo. |
The world must speak out with one voice in utter contempt of those who were responsible. | El mundo debe proclamar al unísono su absoluto desprecio por los responsables. |
Instead, in a display of utter contempt for the democratic process, they sent in the troops. | En cambio, en un despliegue de absoluto desprecio por los procedimientos democráticos, enviaron las tropas. |
Across conflicts, many parties are routinely defying those laws with utter contempt for human life. | En diversos conflictos, numerosas partes incumplen habitualmente esas normas, con total desprecio de la vida humana. |
All of these Jews loathed Judas; they looked upon the betrayer with only feelings of utter contempt. | Todos estos judíos detestaban a Judas; miraban al traidor solo con sentimientos de gran desprecio. |
