Las búsquedas utópicas en territorios inalcanzables son fugas de la realidad. | Utopian searches in unattainable territories are escapes from the reality. |
Sin embargo, bajo el capitalismo, estas llamadas son totalmente utópicas. | However, under capitalism these calls are completely utopian. |
Actualmente son totalmente aspiracionales, y en muchos aspectos, casi utópicas. | Currently they are highly aspirational and, in many aspects, almost uthopical. |
Malinterpreta las p2p como redes utópicas, positivas, progresistas, recíprocas, comunitarias. | It misconstrues p2p as utopian, positive, progressive, reciprocal, communal. |
Eran increíblemente románticos y a menudo tenían ideas utópicas de cómo podría ser. | They were incredibly romantic and often had lofty ideas of what could be. |
Estas no eran ideas utópicas, motivadas por idealismo, si bien el idealismo abundaba. | These were not utopian notions, motivated by idealism, although idealism abounded. |
Estas visiones tranquilizadoras son completamente utópicas. | These reassuring visions are completely utopian. |
A continuación el informe se lanza a las peticiones utópicas. | The report then launches into utopian requests. |
Pasar de visiones utópicas a soluciones reales, con conceptos, instrumentos y objetivos claros. | Shift from utopian views to real solutions, with clear concepts, instruments and objectives. |
Existen más solicitudes utópicas sobre cuestiones colaterales. | There are more unrealistic requests on sidelined issues. |
Esa es una de las esperanzas utópicas. | That's one of the idealistic hopes. |
Las comunidades utópicas de finlandeses y la emigración finlandesa. | Finnish utopian communities and emigration from Finland. |
La gente siempre se piensa a largo, burlado de teorías utópicas de orden mundial. | People always have thought, mocked the utopian theories of world order. |
Sus propuestas para remediar dichas desigualdades son inocentes, si no utópicas. | His proposals as to the remedies for the inequalities are naïve if not utopian. |
Entre sus capacidades incluyen arquitectura, estrategias urbanas, diseño tangible, ideas utópicas y construcción visual. | Our capabilities include architecture, urban strategies, tangible design, utopian ideas and visual construction. |
Es una recomendación con ideas utópicas, con paradojas. | It is a recommendation which contains some Utopian ideas and some paradoxes. |
También tiene que tener cualidades utópicas. | It must also have utopian qualities. |
Sus obras dan una impresión de inestabilidad, de formas imposibles o utópicas. | Lissitzky's works give the impression of instability and of unrealisable or utopian forms. |
La mayoría de las colonias utópicas finlandesas, por lo tanto, resultaron ser una decepción. | The majority of Finnish utopian communities have, thus, proved to be a disappointment. |
Las mujeres llevan escribiendo novelas utópicas cien, quizá ciento-diez años. | For the past perhaps hundred or hundred and ten years women have been writing utopian novels. |
