ut supra

Popularity
500+ learners.
Al respecto, la CIDH reitera los principios señalados en el párrafo 46 ut supra.
The IACHR here reiterates the principles enunciated in Paragraph 46 above.
En algunos casos se ha tomado una decisión definitiva y en otros no (ver párrafo 57 ut supra).
Final judgment has been rendered in some cases and in others it has not (see Paragraph 57 above).
Al respecto, la CIDH considera que son aplicables, igualmente, los principios señalados en el párrafo 46 ut supra.
Here the IACHR again esteems that the principles set forth in Paragraph 46 above are applicable.
Establecimiento de programas de asistencia a víctimas (lo cual podrá ser incluido en el eventual mecanismo de asistencia descrito en el punto I ut supra).
Establishment of programmes of assistance to victims (which could be included in the future assistance mechanism described in point I above).
Estamos pues como ya se analizó ut supra dentro de aquellas condiciones que posee todo sistema jurídico constitucional para hacer efectivo su funcionamiento, y para defender la integridad de los derechos de sus ciudadanos.
Therefore as analyzed above, within those conditions any constitutional system of law possesses the right to make its operation more effective, and to defend the integrity of its citizens' rights.
Las presuntas víctimas que se señalan a continuación en la Tabla 5, infra alegaron que los tribunales de justicia han dictado sentencias en sus casos y han concluído la actividad jurisdiccional (incluye, inter alia, peticionarios de la Tabla 4 ut supra).
The alleged victims listed in Table 5 claim that the courts have rendered a final judgment and that they have finished all court procedures (this list thus includes the names listed in Table 4 above).
Escala de pies castellanos. Autografiado. Inscripción: Aprobado, ut supra.
Scale in Castilian feet. Autographed. Inscription: Approved ut supra.
Autografiado. Inscripción: Aprobado, ut supra.
Autographed. Inscription: Approved ut supra.
El 23 de agosto de 2007 los peticionarios presentaron sus observaciones a la respuesta del Estado referida ut supra.
On August 23, 2007, the petitioners filed their observations to the response of the State regarding ut supra.
En las interpretaciones extensivas que los tribunales han hecho de las situaciones previstas en la ley (ver ut supra párr.
In the extensive interpretations that the courts have given of the situations covered under the law (see ut supra para.
Los Ochenta y cuatro cánones indicados por Echellensis junto con numerosas Constituciones y Decretos atribuye al Consejo de Nicea están asimismo que se encuentran en Labbe (ut supra, col.
The Eighty-four Canons as given by Echellensis together with numerous Constitutions and Decrees attributed to the Nicene Council are likewise to be found in Labbe (ut supra, col.
Por otra parte, aún se encuentra en sustanciación el recurso de revisión de pena entablado por el peticionante en virtud de la ley 23.070, según ya fuera explicitado ut supra.
Moreover, the appeal for review of sentence filed by the petitioner under Law 23.070 is still in process, as already explained above.
Por ello, para apreciar si las vías de recursos internos han sido agotadas con relación a las violaciones señaladas precedentemente, es necesario conformarse a los principios enunciados (ver párrafo 46 ut supra).
In order to see if domestic remedies have indeed been exhausted in these cases, the principles formulated above (see paragraph 46) must be followed.
También la clasificación por tipo de entidad // objetivos de la Newsletter, a la que se ha hecho referencia ut supra podrá, eventualmente, servir de línea de guía en la definición de estos aspectos.
Also the classification by type of entity / / objectives of the Newsletter, to which reference was made ut supra may eventually serve as a guide line in the definition of these aspects.
La derivación de un niño privado de su núcleo familiar a un centro de atención permanente del Estado es señalada por la ley como medida de último recurso, subsidiaria de todas las otras alternativas referidas ut supra.
Under the law, the referral of a child deprived of his or her close family to a permanent State-run care institution is a last resort, after all the aforementioned alternatives have been exhausted.
La misma consideración que hemos remarcado ut supra debería ser de aplicación a la Sentencia del Juez Richar Ayza Salas de 04 de febrero de 2016, que obviamente desconoció, no solo la jurisdicción indígena, sino también numerosas resoluciones de nuestros órganos de gobierno.
The same consideration is applicable to the Judgement of Judge Richar Ayza Salas dated 4 February 2016, which clearly ignored not only indigenous jurisdiction but also numerous resolutions of our representative institutions.
En consecuencia, la Comisión estima que no es necesario analizar si los recursos invocados por el Estado son adecuados y efectivos para remediar la violación alegada por el peticionario según los principios señalados en el párrafo 27 ut supra.
Consequently, the Commission believes it is unnecessary to examine whether the remedies invoked by the State are adequate and effective to remedy the violation alleged by the petitioner according to the principles set forth in paragraph 27 ut supra.
Ello nos conduce a una justificada expectativa de que se evalúen los cargos que se tuvieran como antecedentes de la resolución 18/78 –cargos no siempre veraces o notablemente enderezados—así como las informaciones que ut supra quedan consignadas.
This leads us to the justified expectation that the charges that were presented as background for Resolution 18/78 be carefully evaluated—charges that are not always true or that are not notably correct—along with the information given above.
El 12 de noviembre, la CIDH envió el listado de la totalidad de los peticionarios incorporados en el presente caso al Estado, con el objeto de que presentara sus observaciones con relación a las presuntas víctimas incluidas en la Tabla 1 ut supra.
On 12 November 1998, the IACHR sent to the State the full list of petitioners combined in the case so that it could submit comments on any and all of the alleged victims listed in Table 1.
El trabajo que presento está basado en aquellos objetos de estudio –digitales- de las investigaciones mencionadas ut supra, a los cuales aplico otra mirada: la de las teorías dedicadas al análisis del contrato entre quien produce y sus estrategias y quien se prevé que las interprete.
The work presented here is based on those -digital- objects of study of the aforementioned investigations, to which I apply another approach: the theories dedicated to the analysis of the contract between the writer, and its strategies, and the expected audience.
Palabra del día
ecológico