usurpar
En Europa occidental, los nómadas germánicos usurparon sobre los territorios del este de Roma. | In western Europe, Germanic migrants encroached upon the eastern territories of Rome. |
Mientras que los ciudad-estados se ampliaron territorial y usurparon sobre uno a dominio, clashed militar. | As the city-states expanded territorially and encroached upon each other's domain, they clashed militarily. |
Las arenas usurparon en un cierto plazo, enterrando la vista de la forma de la historia y mente. | The sands encroached over time, burying the history form sight and mind. |
Esto no tiene nada que ver con la República de los Estados Unidos de América, que usurparon. | This is nothing to do with the Republic of the United States of America they usurped. |
Así, excepto durante unos pocos meses de 1940, los alemanes usurparon completamente toda la soberanía de Noruega. | Thus, except for a few months in 1940, the Germans completely usurped all sovereignty in Norway. |
Al final del siglo XVII, dos influyentes comerciantes usurparon el gobierno en la república de la ciudad. | At the end of the XVII century, two influential merchants usurped the government in the city republic. |
Simplemente sería una operación policial para eliminar los gángsters que usurparon el poder y devolverlo a la gente. | It would simply be a police operation to remove the gangsters who usurped power and return it to the people. |
Los mismos familiares rivales que usurparon el trono esperado de la pareja en Babilonia pronto condujeron sus ejércitos a Canaán y Egipto. | The same family rivals who usurped the couple's waiting throne in Babylon soon ushered their armies into Canaan and Egypt. |
Alborotadores en la Ciudad Al final del siglo XVII, dos influyentes comerciantes usurparon el gobierno en la república de la ciudad. | Troublemakers in the City At the end of the XVII century, two influential merchants usurped the government in the city republic. |
Para ellos, los Estados nacionales, y en particular el histórico Estados Unidos, usurparon su poder, y ahora pretenden recuperarlo. | In their view, the nation-states, in particular the historic United States, usurped their power, and they intend to reclaim it. |
Mas a traición los sirvientes del templo usurparon la Piedra de las manos del Soberano de la India para glorificar a una tierra extranjera. | But by treason the servants of the temple usurped the Stone from the Ruler of India to glorify a foreign land. |
Pero todo esto cambió cuando Shabaka y después Piye usurparon el trono de Ramsés II y Smendes fue subordinado a otra de sus regencias. | But, this all changed when Shabaka and then Piye usurped the throne of Ramses II, and Smendes was subjected one after the other to their regencies. |
Las concesiones de tierras del Gobierno para las plantaciones de caucho usurparon las tierras ancestrales de las comunidades indígenas de Stung Treng, Rattanakiri y Mondulkiri. | Government land concessions for rubber plantations have usurped the ancestral land of indigenous communities in the provinces of Stung Treng, Rattanakiri and Mondulkiri. |
Pero las cupulas del sindicato usurparon la manifestación para pedir un renovado pacto con el SPD (Partido Social Demócrata – que forma parte de una gran coalición de gobierno). | But the trade union tops misused the demonstration to call for a re-newed pact with the SPD (Social Democratic Party–which is part of a grand coalition government). |
Es un hecho histórico que los Albaneses sociales fascistas usurparon la persona y obra del camarada Enver Hoxha para la destrucción de la nación socialista gloriosa de Albania. | It is historical fact that the Albanian social fascists misused the person and work of comrade Enver Hoxha for the destruction of the glorious socialist nation of Albania. |
Pero es a partir de esa fecha, en que las fuerzas que usurparon el poder obtuvieron el control absoluto de los resortes del Estado, cuando se produce la implantación generalizada de tal metodología. | It was, however, from the date on which the forces usurping power took absolute control of the resources of the state, that the method became widespread. |
El origen del conflicto por la tierra en el sur de América tiene sus raíces en los procesos dictatoriales que usurparon el poder democrático y entregaron vastas extensiones entre particulares vinculados a los distintos regímenes cívico-militares. | The conflict over land in South America is rooted in the dictatorships that usurped democratic power and handed large extensions of land to private owners linked to the military regimes. |
No se debe interpretar en el sentido de que usurparon el poder, sino en el de que tenían la situación más influyente y destacada entre los partidos a través de medios de elección completamente legales. | It must not be interpreted to mean that they usurped the power, but that they had the most influential and prominent position among the parties, that is, by the completely legal means of election. |
Luchadores sociales en riesgo El origen del conflicto por la tierra en el sur de América tiene sus raíces en los procesos dictatoriales que usurparon el poder democrático y entregaron vastas extensiones entre particulares vinculados a los distintos regímenes cívico-militares. | The conflict over land in South America is rooted in the dictatorships that usurped democratic power and handed large extensions of land to private owners linked to the military regimes. |
No se debe interpretar en el sentido de que usurparon el poder, sino en el de que tenían la situación más influyente y destacada entre los partidos a través de medios de elección completamente legales. | It must not be interpreted to mean that they usurped the power, but that they had the most influential and prominent position among the parties, that is, by the completely legal means of election.Q. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!