us to realize

Art is the lie that enables us to realize the truth.
El arte es la mentira que nos permite comprender la verdad.
Uncertainty in itself prevents us to realize own potential completely.
La incertidumbre de él nos impide por completo realizar propio potencial.
The daily journal allows us to realize how difficult it is to define this phenomenon.
El diario nos permite darnos cuenta de la dificultad que hay en definir este fenómeno.
You know, Zoe, maybe it's time for both of us to realize that there are no second chances.
Sabes, Zoe, a lo mejor ya es hora de que os deis cuenta de que no hay segundas oportunidades.
Shaping and developing this agenda at the beginning of the millennium will allow us to realize our dreams of integration and social justice.
Construir y desarrollar esta agenda a comienzos del milenio, nos permitirá hacer realidad nuestros sueños de integración y justicia social.
It took a few years for us to realize what a problem this was and ask people to correct the practice.
Nos llevó algunos años darnos cuenta del problema que esto representaba y pedirle a la gente que corrigiera esa costumbre.
We see an option value that is mispriced and equity volatility that will allow us to realize profit opportunities from the structure.
Observamos un valor de opciones mal estimado y una volatilidad de las acciones que nos permitirá aprovechar las oportunidades de beneficio de la estructura.
As ironic as it may sound, this represents a big problem because it's hard for us to realize that we have to look after them.
Y por irónico que suene, esto representa un gran problema, porque eso nos dificulta el tener conciencia de que debemos cuidarlos.
The events of 1989 and the peaceful revolutions which took place in Hungary and in other countries have enabled us to realize this dream, without war.
Los acontecimientos de 1989 y las revoluciones pacíficas que tuvieron lugar en Hungría así como en otros países nos permitieron lograr este sueño, sin guerras.
And, because it happens so casually, so innocently, it takes a while for us to realize that it is altogether marvelous.
Porque son situaciones que ocurren casualmente, e inocentemente, así es, nos tomó un largo tiempo darnos cuenta lo maravilloso que es estar juntos.
This allowed us to realize the meaning of our life.
Esto nos permitía realizar el significado de nuestra vida.
These tools will enable us to realize oneness with this space-time.
Estas herramientas nos permitirán realizar oneness con este espacio-tiempo.
It's important for us to realize that this takes time.
Es importante que nos demos cuenta de que esto lleva tiempo.
Yoga can help us to realize all our goals in life.
El yoga nos puede ayudar a realizar todos nuestros objetivos en la vida.
It ennobles us to realize that our altruistic impulses have a divine origin.
Nos ennoblece comprender que nuestros impulsos altruistas tienen origen divino.
The intellectual discipline which enables us to realize it is termed philology.
La disciplina intelectual que nos lleva a realizarlo se llama filología.
The intellect will never help us to realize.
El intelecto no nos ayudará nunca a realizar.
It is important for us to realize that we are on the winning side.
Es importante para nosotros darnos cuenta que estamos del lado ganador.
They are gathered together with us to realize the earnest wish of humankind.
Están reunidas con nosotras para realizar el deseo sincero de la humanidad.
So please help us to realize what we have.
Así que, por favor, ayúdanos a darnos cuenta de todo lo que tenemos.
Palabra del día
la medianoche