Les urjo continuar esta comunicación hasta que lleguemos a una solución. | I will urge talks to continue until we reach a solution. |
Te urjo a que hagas lo mismo. | I urge you to do the same. |
Y urjo al nuevo fiscal del Estado a que reconsidere su acusación. | And I would urge the new State's Attorney to reconsider prosecuting. |
Le urjo a manejar la situación de forma rápida y con decisión. | I urge you to deal with this situation in a swift and decisive manner. |
Le urjo a manejar la situación de forma rápida y con decisión. | I urge you to deal with this in a swift and decisive manner. |
La Cámara de Representantes ha aprobado estas medidas; urjo al Senado a que haga lo mismo. | The House has passed these measures; I urge the Senate to do the same. |
Y una vez que concluyamos este acuerdo, urjo al Congreso a que lo considere rápidamente. | And once we conclude the agreement, I urge Congress to take it up quickly. |
Voluntariamente le juro mi lealtad, y los urjo a todos a hacer lo mismo. | I willingly pledge my loyalty to him, and I urge you all to do the same. |
A mis vecinos elegibles para votar, les urjo que ejerzan su derecho esta temporada electoral. | To my fellow neighbors who are eligible to vote, I urge you to exercise your right this election season. |
Por último, pero igual de importante, urjo a todos los que están escuchando hoy a unirse al CICI. | And last but not least, I urge all those listening today to join the ICFI. |
Y es por ello que urjo al Congreso que ponga un estatuto de derechos de los pacientes sobre mi escritorio. | And that's why I urge Congress to get a patients' bill of rights to my desk. |
¡Por eso te urjo que vuelvas esta noche a las 5:30 PM a nuestro servicio de Domingo por la noche! | That's why I urge you to come back here tonight at 5:30 PM to our Sunday evening service! |
¡Si lo harás, te urjo a volver esta noche a las 6:00 PM a nuestro servicio de Domingo en la noche! | If you will, I urge you to come back here tonight at 6:00 PM to our Sunday evening service! |
Por tanto, urjo a la Comisión a actuar de manera eficaz y rápida para incluir estas inversiones en su agenda. | Therefore, I would urge the Commission to make as effective and rapid moves as possible to put such investment on its agenda. |
Si usted tiene una versión 1.x o 2.x instalada le urjo a que Actualice IsoBuster a la versión 3.x, es lo más conveniente. | If you have a 1.x or 2.x version installed I strongly urge to Upgrade IsoBuster, it's worth it. |
Por ahora, urjo a los distritos escolares que consideren ofrecer el curso opcional disponible, especialmente en áreas con alto número de estudiantes en riesgo de abandono. | For now, I urge school districts to consider offering the available elective course, especially in areas with high populations of at-risk students. |
Sr. Presidente, urjo al pueblo de Puerto Rico a juzgar la cuestión con seriedad entre esta fecha y el 13 de diciembre, a pensar cuidadosamente. | Mr. President, I urge the people of Puerto Rico to take this judgment seriously between this date and December 13th, to think carefully. |
Si de veras quieren cambiar la situación, les urjo que chequeen al PCR y a su grupo juvenil, la Brigada de la Juventud Comunista Revolucionaria. | If you are serious about fundamental change, I urge you to get with the RCP and its youth group, the RCYB. |
Os urjo a ayudarlos viendo Mi rostro en todos ellos porque siento compasión por ellos, ellos han sido creados a mi imagen y semejanza. | I urge you to help them seeing My face in all of them because I feel compassion for them, they are created in My image and likeness. |
Acerca de estos asuntos clave, el comercio y la energía, la Cámara de Representantes ha actuado para crear puestos y urjo al Senado que apruebe esta ley. | On these two key issues, trade and energy, the House of Representatives has acted to create jobs, and I urge the Senate to pass this legislation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!