uribista
- Ejemplos
Según la fiebre uribista generalizada, el presidente convirtió mágicamente a Colombia en el país de las maravillas. | According to the current widespread Uribista fever, the president has magically transformed Colombia into some kind of wonderland. |
Iván Duque, el candidato uribista del partido Centro Democrático, se ha manifestado fiel seguidor del equipo América de Cali. | Iván Duque, the Uribista candidate of the Democratic Center party, has been a loyal supporter of the América de Cali team. |
La congresista Angélica Lozano y la exsenadora Claudia López también hicieron parte de las burlas que hicieron los miembros del partido uribista. | Congresswoman Angélica Lozano and former Senator Claudia López were also part of the jokes made by members of the Uribista party. |
Eso también depende de que el conjunto de la sociedad modifique el condicionamiento de la era uribista en el sentido de que el diálogo significa la derrota frente a la insurgencia o una concesión a la ultraizquierda. | That also depends on all of society to change the conditioning of the uribista era in the sense that dialogue represented defeat before the insurgency or a concession to the extreme left. |
Con su apoyo también contaron el millonario Sebastián Piñera en Chile, el uribista (partido de extrema derecha) Iván Duque en Colombia, o Mario Abdo en Paraguay, que en su gabinete cuenta con dos ministros de esa confesión. | The millionaire Sebastián Piñera in Chile, the uribista (extreme right-wing party) Iván Duque in Colombia and Mario Abdo in Paraguay, who has two ministers of that persuasion in his cabinet, also count on evangelical support. |
Es difícil (imposible) creer que el nuevo mandatario no tenía conocimiento sobre las palabras con las que el senador uribista iba a darle paso a su discurso que, por el contrario, manejó un tono prudente y sofisticado. | It is difficult (impossible) to believe that the new president had no knowledge about the words with which the Uribista senator was going to give way to his speech that, on the contrary, handled a prudent and sophisticated tone. |
El fin del gobierno uribista y el comienzo de la etapa Santos añadió un elemento extra que cambió la correlación de fuerzas a nivel nacional en el marco estructural del régimen: los diálogos de Paz con las Farc-Ep. | The end of the Uribe government and the beginning of the stage Santos added an extra element that changed the balance of power nationally in the structural framework of the regime: the peace talks with the FARC-EP. |
Así es, gracias a un proyecto sacado avante por la respetable bancada uribista del Congreso de la República y aprobado por la mayoría del mismo, el 30 de Noviembre del año pasado, Alvaro Uribe puede ser reelegido en los próximos comicios presidenciales del 2006. | Thanks to a proposal pushed forward by the oh-so-respectable pro-Uribe wing of Congress, and approved by a congressional majority last November 30, Alvaro Uribe can be reelected in the next presidential race, in 2006. |
Su programa de gobierno era el único que representaba rupturas claves con la agenda uribista en puntos importantes como las relaciones políticas con Estados Unidos, el Tratado de Libre Comercio (TLC) y el acceso gratuito a servicios básicos y las soluciones al problema del secuestro. | His governing program was the only one to represent a clear break with the pro-Uribe agenda on relations with the U.S., NAFTA and free access to basic services and solutions to the kidnapping problem. |
Ángela María Robledo, de la Coalición Petro Presidente, participó en ocho llamadas en las que se debatieron temas como la alimentación escolar, las condiciones de la maternidad, el fortalecimiento de la economía en Nariño y sobre la familia uribista, cuenta el Espectador. | Ángela María Robledo, of the Petro Presidente Coalition, participated in eight calls in which issues such as school feeding, the conditions of motherhood, the strengthening of the economy in Nariño and the Uribista family were discussed, explains El Espectador. |
El presidente Santos debe renunciar porque engano a Colombia fingiendo ser Uribista como todos creimos. | President Santos must resign because he deceived Colombia pretending to be Uribist as everyone believed. |
Iván Duque Márquez, candidato por el partido de la oposición uribista, Centro Democrático, fue electo presidente por el periodo 2018 y 2022. | Ivan Duque Marquez, candidate for the opposition party, Democratic Center, was elected president for the 2018-2022 term. |
Este huevito también esconde que el programa uribista ha personalizado y privatizado lo público, cortando presupuesto por todos lados (a excepción del gasto militar). | What was hidden was that the Pro-Uribe program personalized and privatized what was public, cutting the budget in every area (except military spending). |
Sin embargo, la mayoría de la maquinaria uribista ganó en la votación y en la decisión de continuar el trámite pero con las modificaciones señaladas. | However, the majority of Uribe´s MP won in the vote and decided to continue with the referendum but with the modifications mentioned. |
Sin embargo, la mayoría de la maquinaria uribista ganó en la votación y en la decisión de continuar el trámite pero con las modificaciones señaladas. | However, the majority of Uribe ́s MP won in the vote and decided to continue with the referendum but with the modifications mentioned. |
Así es, ya de por sí contando con la bancada uribista como mayoría, el presidente no tuvo problema en comprar, de diferentes formas, a casi todo el congreso. | And so, with the pro-Uribe wing already a majority, the president had no problem buying almost the entire congress in one way or another. |
