urge
| The members are urging Correa to withdraw the lawsuit. | Los miembros están instando a Correa a retirar la demanda. | 
| The United Nations has urging both parties to show restraint. | Las Naciones Unidas instan a ambas partes a mostrar moderación. | 
| It also means urging governments to pursue investigations and prosecution. | También significa instar a los gobiernos a realizar investigaciones y enjuiciamientos. | 
| But experts are now urging you to think about your actions. | Pero los expertos están instando a pensar acerca de sus acciones. | 
| A protest urging the protection of press freedom in 2016. | Protesta exhorta a proteger la libetad de prensa en 2016. | 
| Now the drugmakers are urging all parents to be proactive. | Ahora las farmacéuticas están instando a todos los padres a actuar. | 
| The unions are urging a big turnout for the protest. | Los sindicatos están instando amplia participación en la protesta. | 
| Sign the petition urging Congress to impeach President Barack Obama. | Firme la petición instando al Congreso destituir al presidente Barack Obama. | 
| His urging and desires are to do good things. | Su insistencia y deseos de hacer las cosas bien. | 
| Zechariah: Further urging to complete the temple and renew spiritual commitment. | Zacarías: Posterior exhortación para completar el templo y renovar el compromiso espiritual. | 
| Zechariah: Further urging to complete the temple and continue spiritual development. | Zacarías: Insistencia adicional para completar el templo y continuar el desarrollo espiritual. | 
| Staff collected 100,000 signatures urging a royal pardon. | El personal recolectó 100.000 firmas para pedir un indulto real. | 
| But the Master was unmoved by their earnest urging. | Pero el Maestro se mantuvo impertérrito ante sus ruegos sinceros. | 
| The IMF rushed out a statement urging calm. | El FMI lanzó una declaración instando a la calma. | 
| Yet rebellion would entail urging others to topple the papacy. | Sin embargo, la rebelión implicaría instar a otros a derrocar al papado. | 
| But the Master was unmoved by their earnest urging. | Pero el Maestro se mantuvo impasible ante sus ardientes deseos. | 
| That's why I'm urging the Congress to pass legal reform. | Es por eso que estoy instando al Congreso a aprobar reformas jurídicas. | 
| Companies were to switch the urging of low sulfur fuels. | Las empresas debían cambiar la insistencia de los combustibles bajos en azufre. | 
| Instead of urging economy forward, it undermines its foundations. | En vez de impulsar a la economía hacia adelante, socava sus fundamentos. | 
| I started therapy at the urging of my wife. | Comencé la terapia a instancias de mi esposa. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
