En el presente debate le urgimos a que tome usted la iniciativa. | We in this debate are urging you to seize the initiative. |
Por esta razón urgimos a no utilizar esta licencia. | We urge you not to use the NOSL for this reason. |
Nosotros urgimos su inclusión estructural en las futuras deliberaciones y programas de la Cooperación Sur-Sur. | We urge for their structured inclusion in future deliberations and programs of the South-South Cooperation. |
Por ello urgimos a todos los interesados a que demuestren su sentido de la responsabilidad. | That is why we urge all those concerned to show a sense of responsibility. |
Así que les urgimos a empezar a practicar este proceso de planear centros de retiros regionales y estatales. | So we urge you to begin to practice this process of devising regional and state retreat centers. |
Por este motivo le urgimos a interceder inmediatamente para obtener la libertad de estos dos periodistas de Reuters. | This is why we urge you to intercede immediately to obtain the release of these two Reuters journalists. |
Sin embargo, urgimos al Gobierno ruandés a entablar un diálogo social con los sindicatos de docentes sobre cuestiones educativas. | However, we urge the Rwandan Government to engage in social dialogue with teachers' unions on education issues. |
Favor de encontrar la declaración adjunta del Presidente de la FIDE y les urgimos que la publiquen en su página. | Please find the enclosed FIDE's President declaration and we urge you to publish it in your site. |
Si por casualidad usted es salvo y nunca ha hecho esto, le urgimos a hacerlo en obediencia a su Salvador. | If by chance you are saved and have never done this, we urge you to do so in obedience to your Savior. |
Con esta conversación, le urgimos que usted sea el maestro que hace una conexión con sus alumnos y les cambia la vida. | With this conversation, we encourage you to be the teacher that connects with your students and changes their lives. |
Por todo esto, les urgimos a permanecer firmes en la luz y sean pacientes para cuándo y cómo los eventos se desdoblarán. | Thus, we urge you to stay steadfast in the light and be patient as to when and how events will unfold. |
Fuera de él, urgimos a que esta licencia no sea utilizada, ya que es preferible la GPL de GNU. | Outside of Perl, we urge you not to use this license; it is better to use just the GNU GPL. |
En cambio, urgimos a los trabajadores a formar comités de base en cada planta de UPS para discutir e implementar un programa de acción. | We urge instead that workers form rank-and-file committees at every UPS location to discuss and implement a program of action. |
Además, urgimos a las autoridades bahreinís a poner fin a todo hostigamiento y persecución de defensores/as de derechos humanos, inclusive campañas de difamación injustificadas. | In addition, we urge the Bahraini authorities to cease harassment and persecution of human rights defenders including unwarranted defamation campaigns. |
Ahora, les urgimos ir adentro, donde cada esperanza florecerá, donde cada verdad se expandirá, donde cada oración será escuchada. | Now, we urge you to go within, where every hope shall blossom, where every truth shall expand, where every prayer shall be answered. |
Condenamos la fabricación y uso indiscriminado de minas por parte de actores no estatales y urgimos a la comunidad internacional a evitar que esto suceda. | We condemn production and indiscriminate use of mines by non-state actors and we urge the international community to prevent that from happening. |
Si usted no sabe como trabaja este plan de cambio actitudinal, le urgimos a descargar NOTICIA1046 para que lo entienda antes de continuar más adelante. | If you do not know how this attitudinal change plan works, we urge to download NEWS1046 to understand it before you proceed here any further. |
Les urgimos que entraran en esas contradicciones y muchos sí lo hicieron (y algunos hasta se vieron impulsados a pensar de modo nuevo sobre varias cosas). | We encouraged them to get inside these contradictions and many did (and some were even compelled to want to re-think some things). |
Sentimos que el tiempo es el preciso para avanzar, y urgimos a nuestros aliados a que esten atentos a las oportunidades cuando se presenten. | We feel the time is right to now move forward, and we urge our allies to be ever aware of opportunities when they present themselves. |
Nosotros teníamos urgimos necesidad de remolcadores nuevos de modo que reemplazar alguno de los remolcadores viejos que hemos vendido y Damen los tenía listo. | We had urgent necessity of new tugs in order to replace some of the old tugs that we have sold and Damen had them ready. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!