Resultados posibles:
urgiera
-I urged
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbourgir.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbourgir.

urgir

Risas aparte, el aspecto de Shelton ni siquiera parece haber sido la razón fundamental para que la gente urgiera a la People a reconsiderar el reconocimiento.
Hilarity aside, Shelton's looks haven't been the main reason behind the public's outcry for People to reconsider the recognition.
Creí que era tiempo de tomar mi posición, y estoy feliz porque el Señor me urgiera a dar el testimonio que di (Carta 30, 1890).
I thought it time to take my position, and I am glad that the Lord urged me to give the testimony that I did (Letter 30, 1890).
Esta debería convertirse en un elemento que urgiera la preparación de una nueva ley o de la revisión de las leyes existentes para poner de manifiesto las tendencias hacia la superregulación.
This should become a compulsory part of the process of drafting new laws or reviewing existing ones, so that tendencies to over-legislate can be exposed.
No es de extrañar que el sucesor de San Vicente, el P. Tomaž Mavrič, nos urgiera, en su carta con ocasión de la fiesta de Vicente, a convertirnos en místicos de la caridad.
No wonder the successor of Saint Vincent, Fr. Tomaž Mavrič urged us in his letter on the feast of Vincent to become Mystics of Charity.
Convendría que la Unión Europea urgiera a países como los Estados Unidos, Australia y Japón a hacer lo propio.
The EU should urge countries such as the USA, Australia and Japan to do likewise.
Un participante pidió un texto que urgiera al CC a utilizar la información de las evaluaciones científicas para brindar asesoría sobre mejores prácticas de técnicas de mitigación.
One participant called for text urging the ScC to use information from scientific assessments to provide advice on best-practice mitigation techniques.
Palabra del día
el mago