uranio

Los recursos de esta zona incluyen petróleo, gas y uranio.
The resources in this area include oil, gas, and uranium.
En 2008, nos proponemos producir aproximadamente 9.600 toneladas de uranio.
In 2008, we plan to produce approximately 9,600 tons of uranium.
El dictamen se centró en la toxicidad química del uranio.
The opinion focused on the chemical toxicity of uranium.
Si no te importa el uranio, piensa en nuestra economía.
If you don't care about the uranium, think about our economy.
Pero por el precio del gas, uranio y carbón es más raro.
But for the price of gas, uranium and coal is rarer.
La industria nuclear actual consume 68,000 toneladas anuales de uranio.
The current nuclear industry consumes 68,000 tons of uranium per year.
Eso puso los depósitos de uranio fuera del monumento nacional.
That put the uranium deposits outside the national monument.
Uno o los dos, sabe dónde está el uranio.
One or both of you knows where the uranium is.
¿Debe el gobierno permitiría la extracción y exportación de uranio?
Should the government allow the mining and export of Uranium?
Principales recursos: bauxita, diamantes, oro, uranio y mineral de hierro.
Key resources: bauxite, diamonds, gold, uranium and iron ore.
No existe ningún nexo entre el uranio empobrecido y las enfermedades.
There is no link between depleted uranium and the illnesses.
Extracción de minerales metálicos no férreos, excepto uranio y torio
Mining of non-ferrous metal ores, except uranium and thorium ores
El uso de armas de uranio tiene consecuencias devastadoras e irreparables.
The use of uranium weapons has devastating and irreparable consequences.
Dice que ni siquiera sabemos si es realmente uranio.
He said we don't even know if it's actually uranium.
El subsuelo contiene diamantes, oro, uranio y otros recursos minerales.
Its soil contains diamonds, gold, uranium and other minerals.
Recursos clave: plata, uranio, oro, carbón, aluminio, y minerales polimetálicos.
Key resources: silver, uranium, gold, coal, aluminium and polymetallic ores.
Espera un minuto, ¿estás diciendo que necesitamos algo de uranio?
Wait a minute, are you saying we need to find some uranium?
Algunos compuestos de uranio son removidos lentamente de los pulmones.
Some uranium compounds are slowly cleared from the lungs.
Kirguistán posee también importantes yacimientos de uranio y antimonio.
Kyrgyzstan also has significant reserves of uranium and antimony.
Uranium Price: Ese es el precio de una libra de uranio.
Uranium Price: That's the price of a pound of uranium.
Palabra del día
la lápida