upon your return

Popularity
500+ learners.
After a day of Ameland stood here upon your return.
Después de un día de Ameland parado aquí a su regreso.
Held mail is delivered to you upon your return.
Celebrada correo es entregado a usted a su regreso.
Recognition is also possible upon your return to Switzerland.
El reconocimiento también es posible cuando vuelva a Suiza.
My dear children, how long should I wait upon your return!
Mis queridos niños, ¡cuánto tengo que esperar por vuestro regreso!
How do you see the situation in the country upon your return?
¿Cómo ves la situación del país a tu regreso?
We look forward to welcoming you back upon your return to London.
Esperamos verle pronto en su regreso a Londres.
I hope you'll join us at a state dinner upon your return.
Espero que cuando regresen nos reunamos en una cena de estado.
You can store and leave larger luggage in Copacabana to pick it up upon your return.
Puede guardar y dejar el equipaje más grande en Copacabana para recogerlo a su regreso.
Contact the Bell Desk upon your return to have your bags delivered to your room.
Contacta al Botones cuando regreses, para que entreguen tu equipaje en tu habitación.
Let donors know how you and your organization plan to contribute upon your return.
Informa a los donantes cómo planean tú y tu organización contribuir a la comunidad cuando vuelvas.
Preferably before you leave and upon your return from work, even if only for 5 or 10 minutes.
Preferiblemente antes de ir a trabajar y a su regreso, aunque solo sea por 5 a 10 minutos.
Please then submit this to our Customer Services Department upon your return home for consideration of refund.
Por favor envíanoslo a nuestro Departamento de Servicio al Cliente para estudiar el problema y proceder al reembolso.
If you can take an extra day off work, or even half a day upon your return, do it.
Si tienes la posibilidad de tomarte un día más antes de volver al trabajo, o incluso medio, hazlo.
Pedal through some of Bali's most beautiful villages, and enjoy a delicious Balinese lunch upon your return to Ubud.
Pedalea por algunos de los pueblos más bellos de Bali y disfruta de un delicioso almuerzo balinés a tu regreso a Ubud.
A 100% Valencian activity, with which, sure, upon your return, everyone expects you to prepare an authentic Valencian paella.
Una actividad 100% valenciana, con la que seguro, a vuestro regreso, todo el mundo espera que le preparéis una auténtica paella valenciana.
I encourage you to continue to deepen your knowledge and to share it with other colleagues upon your return to capital.
Les animo a que sigan profundizando sus conocimientos y a que los compartan con otros colegas cuando regresen a sus capitales.
It may be possible to receive injections during your trip (depending on the sanitary conditions of the particular country) or upon your return.
De ser necesario, podrá ponerse las inyecciones complementarias durante el viaje (según el nivel sanitario del país visitado) o a su regreso.
Your mail will arrive safely and be waiting for you upon your return when you purchase and install a locking mailbox on your property.
Su correo llegará con seguridad y le esperará sobre su vuelta cuando usted compra e instala una caja de fijación en su característica.
In winter, deep armchairs in front of the glowing fireplace will welcome you upon your return from a long walk in the Paris streets.
En invierno, al regresar de pasear por las calles de París, los mullidos sillones le acogerán junto a la chimenea.
You are given permission in the accompaniment of your spiritual guides to return if there is something eminently important for you to accomplish, upon your return.
A ustedes se les da permiso acompañados por sus guías espirituales de regresar si hay algo eminentemente importante para lograr, a su regreso.
Palabra del día
venenoso