until he arrives

Popularity
500+ learners.
Waiting for the prince. they can't begin until he arrives.
Esperan al principe, no pueden empezar hasta que llegue.
Angela, until he arrives, will you please help us with the recovery?
Angela, hasta que él llegue, ¿nos ayudarías con la recuperación?
We´ll just have to sit tight until he arrives.
Tenemos que sentarnos a esperar hasta que él llegue.
We don't know which until he arrives.
No sabemos cual hasta que llegue.
You don't start it until he arrives?
¿Es que no enciende usted hasta que él llega?
We can't proceed until he arrives.
No podemos proceder hasta que llegue.
But not until he arrives.
Pero no hasta que él llegue.
I was wondering if you could take care of him until he arrives.
Me preguntaba si usted podría cuidarlo hasta que llegue a esta dirección.
They can't begin until he arrives. You know that.
No pueden comenzar hasta que llegue.
If you like, I'd be happy to keep you company until he arrives.
Si quiere, puedo hacerle compañía hasta que llegue.
Why don't we wait until he arrives and then we can all go together, hmm?
¿Por qué no esperamos a que llegue y luego nos marchamos todos juntos?
I will tell you. But promise please, you will do nothing until he arrives.
Te diré quien, pero promete que no harás nada hasta que llegue.
I'll stay with you until he arrives.
-Me quedaré haciéndole compañía hasta que llegue.
But he's been detained and asked if you could entertain her until he arrives.
Pidió que la entretenga hasta que él llegue.
If you like, I'd be happy to keep you company until he arrives.
Si quiere, me alegraría hacerle compañía hasta que el llegue. ¿Que si me gusta?
He said Your Royal Highness was headed this way and that I should lock you up until he arrives.
Dijo que su alteza real venía hacia aquí y que debería encerrarlo hasta que él llegue.
Verily, the seeker will find sooner or later, if only he keeps steadily on the path until he arrives at his destination.
Verdaderamente, el buscador encontrará lo que busca, tarde o temprano, si tan solo se mantiene firme en el sendero hasta que llega a su destino.
His wife accompanies him, but he does not realize this until he arrives at the Institute and sees her reflection in the glass front door.
Le acompaña su esposa, pero no se da cuenta hasta que llega al Instituto y ve su reflejo en la puerta de cristal de la entrada.
It is the chronicle of his journey to Sao Paulo, from the moment in which he leaves is house in Cuenca until he arrives at the site of the biennial in Sao Paulo.
Se trata de la crónica minuciosa de su traslado a Sao Paulo, desde el momento en que abandona su domicilio en Cuenca hasta su arribo a la sede de la Bienal paulista.
Just as the plough furrows the earth deeply, purifying it of weeds and thistles, so suffering and tribulation free man from the petty affairs of this worldly life until he arrives at a state of complete detachment.
Así como el arado surca la tierra profundamente, limpiándola de cardos y malezas, del mismo modo el sufrimiento y la tribulación liberan al ser humano de las mezquindades de esta vida mundana, hasta que alcanza un estado de completo desprendimiento.
Palabra del día
fresco