unsolved problems
- Ejemplos
Of course, many unsolved problems and unanswered questions will remain. | Naturalmente, quedarán muchas cuestiones por solucionar y muchas preguntas sin respuesta. |
The new Commission should embark without delay on a programme of action to find a solution to these as yet unsolved problems. | La nueva Comisión debería emprender urgentemente medidas para solucionar los problemas que restan aún por resolver. |
Most of the developing countries have entered the 21st century with unsolved problems back from the 19th century. | La mayoría de los países en desarrollo ha entrado en el siglo XXI con problemas del siglo XIX aún no resueltos. |
The best way to celebrate the anniversary of a great revolution is to concentrate attention on its unsolved problems. | La mejor manera de conmemorar el aniversario de la Gran Revolución es concentrar la atención en las tareas que ésta no ha resuelto todavía. |
Preparing vaccines that do not require refrigeration has been identified as one of the major unsolved problems of global health. | La preparación de vacunas que no requieren refrigeración se ha considerado uno de los problemas más importantes que quedan por solucionar en materia de salud mundial. |
You have problems, because you are in the right way and not, because you still have another couple of unsolved problems from your past. | Tú tienes problemas, porque estás en el camino correcto y no, porque tienes todavía otro par de problemas de tu pasado sin resolver. |
I was the president of Kaggle, Kaggle puts up competitions to try and get them to solve previously unsolved problems, and it's been successful hundreds of times. | Fui presidente de Kaggle, Kaggle contribuye con competiciones para tratar de resolver problemas anteriores no resueltos, y tuvo éxito cientos de veces. |
We should also mention other as yet unsolved problems: project funding, public and private sector cooperation, and most importantly, the issue of copyright protection. | También hay que mencionar otros problemas aún sin resolver: la financiación del proyecto, la cooperación entre los sectores público y privado, y lo más importante, la cuestión de la protección de los derechos de autor. |
In spite of the regular work of local and regional Episcopal synods we in our Orthodox context today face many difficult and unsolved problems concerning inter-Orthodox cooperation. | A pesar del trabajo regular de los Sínodos episcopales locales y regionales, en nuestro contexto ortodoxo tenemos hoy que afrontar muchas dificultades y problemas que aún no se solucionaron relativos a la colaboración inter-ortodoxa. |
The region struggles with a long history of unsolved problems. | La región forcejea contra una herencia histórica de problemas sin resolver. |
However, the system of social partnership still many unsolved problems. | Sin embargo, el sistema de cooperación social todavГ a sin resolver muchos problemas. |
However, there remain many unsolved problems, among them the question of Transnistria. | No obstante, quedan muchos problemas sin resolver, entre ellos la cuestión de Transdniéster. |
Enough unsolved problems add up to a huge confusion. | Suficientes problemas no resueltos forman una gigantesca confusión. |
You can have many unsolved problems. | Usted puede tener muchos problemas sin resolver. |
Al-Sisi inherits an Egypt with many unsolved problems and with a divided society. | Al-Sisi hereda un Egipto con muchos problemas sin resolver y con una sociedad dividida. |
In illness everything comes out in the open: old hates, unsolved problems. | En la enfermedad todo queda al descubierto: viejos odios, problemas no resueltos. |
Nor is the best structure to solve unsolved problems at the local level. | Tampoco es la mejor estructura para resolver problemas no resueltos en el ámbito local. |
We have a lot of unsolved problems in the field that cannot be addressed without the Union. | Tenemos muchos problemas sobre el terreno que no pueden solucionarse sin la Comunidad. |
New threats have arisen, compounding many of the unsolved problems inherited from the past. | Han surgido nuevas amenazas, que se han sumado a los muchos problemas pendientes heredados del pasado. |
Unfortunately, it must also be said that the list of unsolved problems is getting longer rather than shorter. | Desafortunadamente, también hay que decir que la lista de problemas sin resolver está creciendo. |
