unsolicited advice
- Ejemplos
Can I offer you some unsolicited advice? | ¿Puedo darte un consejo? |
He has since joined a running club and has provided solicited and unsolicited advice to his runners. | Desde entonces, se ha unido a un club de carreras y ha proporcionado asesoramiento solicitado y no solicitado a sus corredores. |
Any unsolicited advice or help should be treated with caution, especially if it involves clicking on a link, as it's likely an attempt at social engineering. | Cualquier consejo o ayuda no solicitados deben tratarse con precaución, especialmente si se trata de hacer clic en un enlace, ya que es probable que se trate de un intento de fraude por ingeniería social. |
Sometimes, of course, the intrusion comes from a far less understanding place: they want power over you, they think you don't deserve privacy, or they want to give unsolicited advice. | Por otra parte, en ocasiones esa intromisión proviene de algo más difícil de comprender: quieren controlarte porque piensan que no tienes derecho a la privacidad o gustan de dar consejos aunque no se les pidan. |
Can I give you some unsolicited advice, one cop to another? | ¿Puedo darte un consejo no solicitado, un policía a otro? |
Let me give you some unsolicited advice, my friend. | Déjame darte un consejo sin pedirlo, amigo mío. |
Each bishop separately telephoned to give their unsolicited advice to the Archbishop. | Cada Obispo llamo separadamente para dar su consejo no solicitado al Arzobispo. |
Thank you for the unsolicited advice. | Gracias por el consejo no solicitado. |
Thank you for that unsolicited advice. | Gracias por ese consejo no pedido. |
Who is offering this unsolicited advice? | ¿Quiénes son los que ofrecen estos consejos no solicitados? |
Can I give you some, uh, unsolicited advice? | ¿Puedo darte un consejo no solicitado? |
Can I give you some, uh, unsolicited advice? | ¿Puedo darte un consejo no solicitado? |
Teachers may have suggestions for parents but may be afraid to offer unsolicited advice. | Los maestros pueden tener sugerencias para los padres pero pueden temer ofrecer un consejo no solicitado. |
Some unsolicited advice: doesn't have to be me, but you should talk to someone about this. | Algunos consejos no solicitados: no tengo que ser yo, pero deberías hablar con alguien de esto. |
There is a time and place to give unsolicited advice, especially in dangerous situations. | Existe un tiempo y un lugar para dar consejos que no han sido solicitados, especialmente en situaciones peligrosas. |
Really listen to your teen and resist the temptation to provide unsolicited advice. | Escuche realmente a su adolescente y no caiga en la tentación de darle consejos si no se los pide. |
Privacy is not as valued and butting into others conversations and offering unsolicited advice is common. | La privacidad es un valor y no como en otros butting conversaciones y ofrecer consejos no solicitados es común. |
Our respect for each other is evident in our commitment to not criticize, gossip, or offer unsolicited advice. | El respeto que demostramos hacia los otros miembros se manifiesta en nuestro compromiso de no criticar, chismear, u ofrecer consejos no solicitados. |
The MMG lieutenant has apparently heeded the unsolicited advice revealed in the surprise release of his new EP, 4-4. | El MMG teniente al parecer ha hecho caso a los consejos no solicitados pone de manifiesto en la sorpresa del lanzamiento de su nuevo EP, 4-4. |
Impose on each other, offer unsolicited advice on the way to ensure that you maintain the appearance of virtue. | Te vigilarán, se impondrán sobre ti y de paso te darán consejos no solicitados a fin de asegurar que conserves la apariencia de virtud. |
