unseasonable

Well, this is unseasonable.
Bueno, esto es impropio de la estación.
But the unseasonable cold isn't dampening their enthusiasm.
Pero el frío que están experimentando fuera de estación no les está quitando el entusiasmo.
You can enjoy the fun part of a game without suffering from its unseasonable design.
Usted puede disfrutar de la parte divertida de un juego sin sufrir de su diseño fuera de estación.
You can enjoy the fun part of a game without suffering from its unseasonable design.
Usted puede disfrutar de la parte más divertida de un juego sin sufrimiento desde su diseño fuera de estación.
Well, this is unseasonable.
Esto es poco usual.
The rest of Europe also had its share of unseasonable extreme cold, with rare snowfalls in Italy, Spain, Portugal and Romania.
El resto de Europa también tuvo su parte de frío extremo inusual, con raras nevadas en Italia, España, Portugal y Rumania.
The man whose friend came to him for entertainment, even at the unseasonable hour of midnight, did not turn him away.
El hombre cuyo amigo vino pidiéndole hospedaje, aun a la hora inoportuna de la medianoche, no lo hizo volver.
The dark spots certainly dimmed sunlight, but the spots alone couldn't explain the unseasonable cold and snow.
Las manchas del Sol realmente atenuaron la luz solar, pero las manchas por sí mismas no podían explicar el frío y la nieve fuera de estación.
Due to the Earth wobble, there are many phenomena in many parts of the globe which could be described as unseasonable weather.
Con motivo de las oscilaciones de la Tierra, hay muchos fenómenos, en muchas partes del mundo, que podrían ser descritos como un clima extraño a la temporada.
With unseasonable mild temperature and lots of sun, the Abbey gardens are slowly filling with flowers, and many visitors are coming.
Con temperaturas cálidas fuera de estación y mucho sol, los jardines de la Abadía poco a poco se van llenando de flores y muchos visitantes están llegando.
Life which is like a drop of rain water dripping from the end of a leaf turned overhead flits out of the body at unseasonable times.
La vida que es como una gota de agua de lluvia escurriéndose en el extremo de una hoja, revolotea afuera del cuerpo en ocasiones impropias.
Proof of this is seen in the increasing incidence of solar and lunar halos, noctilucent clouds, multicolored steles, ever-growing hailstorms and of course, unseasonable snowfalls.
Prueba de ello es la creciente incidencia de halos solares y lunares, nubes noctilucentes, estelas multicolores, tormentas de granizo cada vez mayores y, por supuesto, nevadas inestables.
Late autumn is now frequently a pleasant time of year, with the unseasonable mild temperatures ensuring extended use of our summer wardrobes!
El fin del otoño es ya con frecuencia una época del año agradable, con temperaturas benignas impropias de la estación que garantizan así el uso prolongado de nuestro guardarropa de verano.
Speaking of cold temperatures, unseasonable snow continued to make headlines even during late spring and the beginning of summer across both Northern and Southern climes.
Hablando de temperaturas frías, la nieve no estacional continuó siendo noticia incluso a finales de la primavera y a principios del verano, tanto en los climas del norte como en los del sur.
The Entierro de la Sardina is a spectacular parade, an unseasonable mixture of myth and carnival including floats from which thousands of toys are thrown to the little ones.
El Entierro de la Sardina ofrece un espectacular desfile, mezcla de mito, carnaval y fuera del tiempo, que culmina con la aparición de decenas de carrozas desde las que se lanzan miles de juguetes para los más pequeños.
The rapid melting of the planet's glaciers and polar ice caps is bringing an unusual spring season to the Northern Hemisphere; the copious precipitation and unseasonable cold is the precursor to a warming-up of this hemisphere.
El rápido deshielo de los glaciares planetarios y de los cascos de hielo polar está trayendo una inusual estación de primavera al Hemisferio Norte; las abundantes precipitaciones y el frío fuera de estación son los precursores de un calentamiento de este hemisferio.
This young farmer - and she is trained - has read the soils directive and has a real concern that for someone like her who is using minimum cultivation, doing the right think for the soil, this directive will penalise her, particularly in unseasonable weather conditions.
Esta joven agricultora -que cuenta con la debida formación- ha leído la Directiva sobre el suelo y está verdaderamente preocupada, porque teme que penalice a los agricultores que, como ella, cultivan lo mínimo para respetar el suelo, especialmente en condiciones meteorológicas anómalas.
The population was warned about the unseasonable tropical storm heading toward the coast.
La población fue advertida sobre la tormenta tropical extemporánea que se dirigía a la costa.
Unseasonable tornadoes wreaked havoc in Florida, Washington and Illinois, while a twister in Java, Indonesia, destroyed 156 houses.
Los tornados intempestivos causaron estragos en Florida, Washington e Illinois, mientras que un tornado en Java, Indonesia, destruyó 156 casas.
Well, I can see the unseasonable sunshine has done nothing to improve your mood.
No ha hecho nada para mejorar tu estado de ánimo.
Palabra del día
la guarida