unrwa

Al apoyar a la UNRWA, nosotros mantenemos vivo el conflicto.
By supporting the UNRWA, we keep the conflict alive.
Kazim Ayesh ha sido durante 27 años profesor de la UNRWA en Jordania.
Kazim Ayesh spent 27 years as an UNWRA teacher in Jordan.
Fechas de la formación se comunicará a los JPO nuevos directamente por UNRWA.
Dates of the training will be communicated to new JPOs directly by UNRWA.
UNRWA mantendrá y reforzará algo más sus procedimientos.
UNRWA will uphold and further reinforce its procedures.
Los centros de salud: 1 UNRWA clínica y otros 2 centros de salud.
Health-care facilities: 1 UNRWA clinic and 2 other health-care centers.
No hay ninguna entrada con la etiqueta UNRWA.
No posts with label UNRWA.
UNRWA es financiada a través de lospaíses donantes.
UNRWA is funded through donor countries.
UNRWA ha lanzado la pertinente investigación para aclarar las circunstancias del incidente.
UNRWA has launched a comprehensive investigation into the circumstances surrounding this incident.
Imagen cortesía de UNRWA.
Image courtesy of UNRWA.
El gasto de UNRWA en la enseñanza en el Líbano es menor que en otras áreas.
UNRWA's spending on education in Lebanon is lower than in other fields.
En Nablus, los manifestantes cerraron las oficinas de la UNRWA en protesta por los recortes.
In Nablus demonstrators closed in UNRWA offices in protest.
Las campañas para preservar a la UNRWA y mejorar sus servicios se encuentran entre sus prioridades.
Campaigns to preserve UNRWA and improve its services are at the top of their agenda.
La población registrada por la UNRWA son 26.500, pero el número real en el campo son 28.000.
The population registered by the UNRWA are 26,500 but the real number in the camp are 28,000.
Jean-Yves Le Drian reafirmará el apoyo invariable de Francia al UNRWA y anunciará medidas de ayuda financiera.
Jean-Yves Le Drian will reaffirm France's unwavering support for UNRWA and will announce financial support measures.
UNRWA condena firmemente al grupo o grupos responsables de la localización d e armamento en una de sus instalaciones.
UNRWA strongly condemns the group or groups responsible for placing the weapons in one of its installations.
Las víctimas incluyen a 7 estudiantes del Centro de Capacitación Vocacional UNRWA y 3 miembros de la familia de al-Rayes.
The victims include 7 students of UNRWA Vocational Training Center and 3 members of the al-Rayes family.
La otra, la Agencia de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para Palestina (UNRWA), maneja solamente a los palestinos.
The other, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine (UNRWA), handles only the Palestinians.
Además, UNRWA ha suspendido su programa de ayuda a los más pobres de Gaza, lo cual es inaceptable.
The UNRWA has also had to suspend its programme of aid to the poorest people in Gaza.
Ceremonia de apertura del año escolar de UNRWA en Deir al-Balah (sitio web de Al-Najah News, 29 de agosto de 2018)
The opening ceremony at an UNRWA school in Deir al-Balah (al-Najah news website, August 29, 2018).
Señaló, sin embargo, que los fondos de la UNRWA alcanzaban para administrar sus actividades hasta fines del mes próximo.
However, he said that UNRWA has sufficient funds to finance activities only until the end of the month.
Palabra del día
el anís