unreturned
- Ejemplos
It's a moot point anyway, it's a bunch of unreturned messages. | Es algo discutible además, porque son un par de mensajes sin respuesta. |
In just a few seconds, all the unreturned library books will be officially late. | En solo unos segundos, todos los libros de la biblioteca no devueltos serán oficialmente tarde. |
Well, that explains the unreturned phone calls. | Con razón no me contestaba las llamadas. |
It's about unreturned love. | Trata sobre un amor no correspondido. |
Facilitating detection and location of unreturned and losses that you may have of reusable packages. | Facilitando de este modo la detección de no devueltos y localizando pérdidas que pueda tener de embalajes reutilizables. |
The corpus delicti in this case is the unreturned sum of money that was obtained legally. | El objeto del delito es la suma que no se ha devuelto, con arreglo a las disposiciones legales. |
Please consider that any unreturned towels at Check-out may incur a cost of $20 USD for each. | Por favor, considere que cualquiera de las toallas no devueltas a la salida, pueden incurrir en un costo de $20 USD para cada uno. |
If DIRECTV hasn't received your equipment within 21 days of cancellation, you will be charged an unreturned equipment fee. | Si DIRECTV no ha recibido su equipo dentro de los 21 días después de la cancelación, te cobrarán un cargo adicional por equipo no devuelto. |
And all of those unreturned voice mails were to let you know that what happened doesn't change a single thing between us. | Y todos esos mensajes de voz sin respuesta eran para que sepas que lo que ha pasado no cambia absolutamente nada entre nosotras. |
Due to some new events and after multiple unreturned phone calls, I decided to ask for the decision maker within the department. | Debido a algunos de los nuevos acontecimientos y después de unreturned múltiples llamadas telefónicas, decidí pedir la toma de decisiones dentro del departamento. |
This tool is an innovative solution for the logistics sector by allowing them to track down any unreturned or lost containers from around the planet. | Esta herramienta ofrece una solución innovadora para el sector de la logística al permitir detectar desde cualquier punto del planeta contenedores no devueltos o perdidos. |
The replacement cost for any unreturned equipment will be posted to Customer's account and will appear on the next available billing statement. | El costo de reemplazo de cualquier equipo no reintegrado será incluido en la cuenta del cliente y aparecerá en el próximo estado de cuenta disponible. |
This tool is an innovative solution for the logistics sector by allowing them to track down any unreturned or lost containers from around the planet. | Esta herramienta representa una solución innovadora para el sector de la logística ya que permite realizar un seguimiento de contenedores perdidos o no devueltos en cualquier parte del mundo. |
You can... but as of 4pm today the book will be overdue, and that will incur you a 5p fine for every day that it's left unreturned. | Puedes...pero a partir de las 4pm de hoy el libro cuenta como atrasado, lo que equivaldrá a .5? por cada día mientras no lo regreses. |
Specifically, in a letter dated 13 April 2000 to the claimant, Dianoor confirmed that the value of the unreturned Consigned Goods was still outstanding. | Concretamente, en una carta de fecha 13 de abril de 2000 al reclamante, Dianoor confirma que no se ha pagado todavía el precio de los efectos en consignación no devueltos. |
Please return the indoor 5G Home equipment within 21 days after service cancellation, or you may be charged an unreturned equipment fee, which may be substantial. | Devuelve el equipo 5G Home para interiores dentro de los 21 días posteriores a la cancelación del servicio o se te cobrará un cargo por equipo no devuelto, que puede ser considerable. |
Grades, reports cards, transcripts and diplomas may be withheld until fees for the cost of unreturned books or lost and/or destroyed school property are paid. | Es posible que no se entreguen las calificaciones, informes de progreso, constancia académica y diploma de la preparatoria hasta que se pague el costo total de los libros no regresados, perdidos y/o propiedad escolar destruida. |
The Ministry of Defence estimates the number of those missing during the Korean war to be 19,000 and believes that a large number of unreturned prisoners of war are included in the number. | El Ministerio de Defensa calcula que durante la guerra desaparecieron un total de 19.000 personas y cree que en esa cifra se incluye una gran proporción de los prisioneros de guerra que no regresaron. |
Further, Customer understands and agrees that Charter may charge Customer's credit card on file at termination of Service in the amount of any outstanding balance and/or for the cost of any unreturned Equipment, in accordance with applicable law. | Asimismo, el cliente entiende y acepta que Charter podría cargar la tarjeta de crédito del cliente cuyos datos mantiene en sus archivos, el monto de cualquier saldo pendiente y/o el costo de todo equipo no reintegrado, de conformidad con las leyes pertinentes. |
You will be required to sign a Supplemental Terms - HD Box or DVR Unreturned Equipment Charges form at the time of installation or pick-up at the local office. | Deberás firmar un formulario de Condiciones Suplementarias - cargos por equipos no reintegrados de caja de alta definición (HD) o DVR en el momento de la instalación o al retirar los equipos en la oficina local. |
