unrest
To combat this social unrest, the State responds with repression. | Para combatir la agitación social, el Estado responde con represión. |
It was a time of unrest and upheaval in the region. | Fue una época de disturbios y agitación en la región. |
Until this happens, the unrest in the streets will continue. | Hasta que esto suceda, los disturbios en las calles continuarán. |
Expelled from the office The unrest in the city continued. | Expulsado de la oficina El malestar en la ciudad continuaba. |
In 1688 there was political and religious unrest in Scotland. | En 1688 hubo políticos y religiosos disturbios en Escocia. |
After the unrest, in 1865, only 524 students remained. | Después de los disturbios, en 1865, solamente 524 estudiantes permanecieron. |
That unrest is expressed in different ruptures of the social contract. | Ese malestar se expresa en distintas rupturas del contrato social. |
Increasing political and social unrest may present additional challenges. | El creciente malestar político y social puede presentar desafíos adicionales. |
So all of this unrest will gradually come to a stop. | Así que todo este malestar gradualmente vendrá a una parada. |
The unrest within you is an invitation to me. | El malestar en ustedes es una invitación hacia mí. |
I see a great social unrest Spain, political and economic. | Veo en España una gran inquietud social, política y económica. |
Will reservists be activated in this era of global unrest? | ¿Serán activados los reservistas en esta era de disturbio mundial? |
They may also suffer from trauma and unrest within the family. | También pueden padecer traumas y desasosiego dentro de la familia. |
Russia took the initiative in 2001, hence the current unrest. | Rusia tomó la iniciativa en 2001; de ahí la intranquilidad actual. |
All this will undoubtedly increase social unrest in the country. | Todo esto sin duda incrementará el malestar social en el país. |
There were numerous signs of editorial unrest in the past week. | En la última semana hubo numerosas señales de inquietud editorial. |
This does not cause any suffering or unrest in Me. | Esto no causa ningún sufrimiento o molestia en mí. |
Many political activists were imprisoned for instigating political unrest. | Muchos activistas políticos fueron encarcelados por instigar disturbios políticos. |
Police vystroilas chain of hostile crowds. However, unrest continued. | Policía vystroilas cadena de multitudes hostiles. Sin embargo, los disturbios continuaron. |
Is it not the sign of a profound social unrest? | ¿No será éste el signo de un profundo malestar social? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!