unravel
The global financial system is unravelling at great speed. | El sistema financiero mundial se está desmoronando a gran velocidad. |
I can see why you might imagine the universe unravelling. | Puedo ver por qué te imaginas el universo enmarañado. |
I'm more interested in unravelling the plans of these people. | Me interesa más desentrañar los planes de estas personas. |
Sudarshan Kriya brings a profound depth to life, unravelling its mysteries. | Sudarshan Kriya brinda profundidad a la vida, resolviendo sus misterios. |
This could be the key to unravelling Mittelwerk's plan. | Esta podría ser la llave para desenredar todo el plan de Mittelwerk. |
Philosophies, lifestyles and the big debates that intellectuals are unravelling today. | Filosofía, estilos de vida y los grandes debates intelectuales del momento. |
One of the epic miscarriages of justice of our time is unravelling. | Uno de los abortos épicos de la justicia de nuestro tiempo está resolviéndose. |
Energetic debates do not always imply the unravelling of the political process. | Los debates enérgicos no implican siempre que se desenrede el proceso político. |
What does it—? The unravelling of a band? | ¿Qué sería, el desenmarañamiento de un grupo? |
And now many of these collective belongings are breaking apart; they are unravelling. | Y ahora muchas de esas posesiones colectivas se están deshaciendo, se desarman. |
They will vote for us to leave the European Union and begin the unravelling. | Votarán para que abandonemos la Unión Europea y empezará a desmoronarse. |
Without such progress, the peace process is in danger of unravelling further. | Sin ese avance, el proceso de paz corre el peligro de deshilacharse aún más. |
However, the process of implementing those goals is in danger of unravelling. | No obstante, el proceso de dar cumplimiento a estos objetivos está en peligro de desaparición. |
A selvage end prevents the edge of the denim from unravelling. | Un extremo del orillo evita que el borde del dril de algodón se deshilache. |
And now, they are unravelling as threads of reality, right at this moment. | Y ahora, se van desplegando como hilos de la realidad, en este preciso momento. |
Failure in this important area might well lead to an unravelling of the fragile peace. | El fracaso en este importante ámbito podría llevar a deshacer la frágil paz. |
Now, I know a woman, and she's very clever at unravelling, very clever. | Conozco una mujer, es muy hábil deshaciendo cosas, muy hábil. |
Bondara have used a simple yet elegant solution to rope ends unravelling. | Bondara ha utilizado una solución simple pero elegante para desenredar los extremos de las cuerdas. |
Now, I know a woman, and she's very clever at unravelling, very clever. | Conozco una mujer, es muy hábil deshaciendo cosas, muy hábil. |
We are the ones unravelling. | Somos los únicos destapados. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!