Slowly, the knot of information in my head was unraveling. | Lentamente, el nudo de información en mi cabeza empezaba a desbaratarse. |
At the first sign of trouble, they think everything's unraveling. | Al primer signo de problemas, piensan que todo se ha descubierto. |
They cover for each other, but the unraveling has begun. | Ellos se cubren unos a otros, pero la revelación ha comenzado. |
The century unraveling from this single knot of light. | El siglo deshaciéndose en ese único nudo de luz. |
Our systems of law and order are unraveling. | Nuestros sistemas de la ley y el orden están deshechos. |
But unraveling is not the only role of the detangler! | ¡Pero el desenredar no es el único rol del desenredador! |
Moscow has consistently stonewalled all efforts at unraveling the mystery. | Moscú ha evadido continuamente todos los esfuerzos para aclarar el misterio. |
We are all looking at and experiencing the unraveling of our civilization. | Nosotros todos miramos y experimentamos el desenmarañar de nuestra civilización. |
Talking with Fidel was like unraveling a mystery. | Hablar con Fidel es como desentrañar un misterio. |
Sintra's monuments have a grand architecture full of stories and unraveling mysteries. | Sintra's monumentos tienen una gran arquitectura llena de historias y desentrañar misterios. |
It's like a release of everything that was unraveling in me. | Es como una liberación de todo lo que se estaba desmoronándose en mí. |
Other stories are that everything is on the verge of unraveling. | Otras historias dicen que todo está a punto de venirse abajo. |
This is symbolic of their marriage unraveling. | Esto es simbólico de su matrimonio desentrañando. |
Well, if his work here is any indication, he's unraveling quickly. | Bueno, su trabajo aquí es un indicio de que está empeorando rápidamente. |
In addition to unraveling, it softens hair, moisturizes and protects it. | Además de desenredar, suaviza el pelo, lo hidrata y lo protege. |
Theseus proves master at unraveling the thread. | Teseo demuestra maestría en desenredar el hilo. |
Do not forget to tie the wire to prevent unraveling. | No se te olvide amarrar el alambre para evitar que se deshaga. |
Things are in danger of unraveling. | Las cosas están en peligro de desbaratarse. |
One group would be responsible for unraveling cotton. | Un grupo se encarga de deshilachar el algodón. |
As a result, he said, America's social fabric is unraveling. | Como resultado, dijo, el tejido social de Estados Unidos se está deshaciendo. |
