unmask

This initiative should unmask the real intentions of PSOE.
Esta iniciativa debe desenmascarar las intenciones reales del PSOE.
Shaggy and Scooby should capture pictures needed to unmask the monster.
Shaggy y Scooby debe capturar imágenes necesarias para desenmascarar al monstruo.
In drama, there are many ways to unmask a villain.
En un drama, hay muchas maneras de desenmascarar a un villano.
How can I unmask a password hidden behind asterisks?
¿Cómo puedo desenmascarar una contraseña escondida detrás de asteriscos?
Who better than us to unmask these euphemisms?
¿Quién mejor que nosotros para desenmascarar estos eufemismos?
Another aspect is that occupations unmask the law.
Otro aspecto es que la ocupación desenmascara la ley.
Thus, you will be able to get allies or unmask enemies.
De este modo, podrás sumar aliados o desenmascarar enemigos.
Therefore, try to unmask his appearance of good.
Por ello, trata de desenmascarlo bajo su apariencia de bien.
Can you unmask the kidnapper and beat him at his own game?
¿Puede desenmascarar al secuestrador y lo batió en su propio juego?
Let's look more closely at these products in order to unmask the deception.
Veamos más de cerca estos productos para desenmascarar el engaño.
How can we better understand and thereby unmask the financial sector?
¿Cómo podemos comprender mejor y, de este modo, desenmascarar al sector financiero?
If I don't unmask you, the police will.
Si no te desenmascaro yo, lo hará la policía.
I appreciate your sentiments, but I only came here to unmask the Puppeteer.
Aprecio tus sentimientos, pero solo vine aquí para desenmascarar al Titiritero.
Why do the executioners not unmask their faces?
¿Por qué los verdugos no se descubrieron la cara?
A bad spirit dislikes anyone who can judge and unmask.
Un Espíritu malo siente antipatía por cualquiera que lo pueda juzgar y desenmascarar.
And I have something else to unmask.
Y hay algo más que quiero desenmascarar.
Help us to unmask the false freedom which would distance us from you.
A desenmascarar la falsa libertad que nos quiere alejar de ti.
That's it, time to unmask this prankster once and for all.
Ya basta, es hora de desenmascarar a este timador de una vez por todas.
While these medicines no longer appear to cause tics, they may unmask or exaggerate tics.
Aunque estos medicamentos ya no parecen causar tics, podrían desenmascararlos o exagerarlos.
Argentina and Brazil have shown how to unmask these governments that call themselves progressive.
Argentina y Brasil muestran cómo se desenmascaran estos gobiernos que se dicen progresistas.
Palabra del día
la almeja