unless and until

Popularity
500+ learners.
You should not be satisfied unless and until you have achieved that excellence.
No deberíais estar satisfechos hasta que no hayáis logrado esa excelencia.
Many browsers are set to accept cookies unless and until you change your settings.
Hay muchos navegadores que están establecidos para aceptar las cookies hasta que cambies los ajustes.
It will remain that way unless and until there is at least some material convergence in positions.
Seguirá así hasta que no haya al menos alguna convergencia importante de las posiciones.
The charges are merely accusations and the defendant is presumed innocent unless and until proven guilty.
Los cargos son meramente acusaciones y la acusada se presume inocente hasta que se pruebe su culpabilidad.
These Terms of Service are effective unless and until terminated by either you or us.
Terminación Estos Términos de Uso son efectivos hasta que sea terminado por cualquiera de las partes.
The charges are accusations and the defendant is presumed innocent unless and until proven guilty in court.
Los cargos son acusaciones y el acusado se presume inocente hasta que se demuestre su culpabilidad en un tribunal.
The charges are accusations and the defendant is presumed innocent unless and until proven guilty in court.
Los cargos son acusaciones y el acusado se presume inocente hasta que se pruebe su culpabilidad en un tribunal.
The charges and accusations against them are allegations and they are presumed innocent unless and until proven guilty.
Los cargos y acusaciones en su contra son acusaciones y se presume inocente hasta que se demuestre su culpabilidad.
The charges and accusations against them are allegations and they are presumed innocent unless and until proven guilty.
Los cargos y acusaciones en su contra son las acusaciones y se presume inocente hasta que se demuestre su culpabilidad.
So unless and until you are detached, you cannot see it.
Por tanto, a menos y hasta que estéis desapegados, no podréis verlo.
Normally children don't cry unless and until there is some problem.
Normalmente los niños no lloran a no ser que haya un problema.
The right to be considered innocent unless and until proven guilty.
El derecho a ser considerado inocente a menos que se pruebe su culpabilidad.
We cannot afford to move unless and until we sell this house.
No podemos pagar la mudanza si antes no vendemos esta casa.
But it's all meaningless unless and until he agrees.
Pero no vale nada a menos y hasta que él la haya decidido.
So unless and until you are possessed you can never be obedient.
Así que, a menos que estéis poseídos, no podéis ser obedientes.
You do not pay legal fees unless and until you win.
Usted no paga los honorarios legales a menos o hasta que usted no gane.
And they will arise—unless and until that soil is dug up.
Y lo harán, a menos que y hasta que se elimine ese suelo.
And unless and until you have that kind of a feeling, it won't work out.
Y a menos que tengáis este tipo de sentimiento, no funcionará.
You cannot access contents of OST file unless and until you repair it.
No puede acceder a contenido de archivos OST a menos que y hasta que repararlo.
It won't open unless and until you forgive.
No se abrirá hasta que perdonéis.
Palabra del día
la miel