Resultados posibles:
universaliza
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbouniversalizar.
universaliza
Imperativo para el sujetodel verbouniversalizar.
universalizá
Imperativo para el sujetovosdel verbouniversalizar.

universalizar

La alusión presenta a menudo una situación paralela o universaliza lo específico.
An allusion often presents a parallel situation, or universalizes the specific.
Se universaliza a modo de de las Naciones Unidas, por ejemplo.
It is universalized in the manner of the United Nations.
Another Day despersonaliza y universaliza los viajes que se realizan continuamente por todo el mundo.
Another Day depersonalizes and universalizes the ongoing travel that takes place around the world.
Es necesario que esta formación se universaliza y el ser humano se da cuenta de ello.
It is necessary that this training is universalized and the human being becomes aware about it.
El carácter señorial-tradicional de las baldosas decorativas de TICSA se universaliza y supera los estilos de diversas culturas.
The traditional character of TICSA's decorative tiles is universalized and surpasses the styles of different cultures.
La información glocal universaliza los iconos locales, los iconos del tribalismo y los convierte en banal patrimonio común.
The glocal information universalizes the local icons, the icons of tribalism and turns them into banal and common heritage.
La resolución aumenta nuestra propia responsabilidad en esa tarea crucial y universaliza muchas de la obligaciones ya contenidas en la Convención.
The resolution enhances our own responsibility in that crucial task and universalizes many of the obligations already present in the Convention.
Estamos inmersos en un velocísimo torrente de informaciones que desborda las geografías del saber, unifica ideas y experiencias y universaliza la cultura.
We are immersed in a high-speed torrent of information that overflows the geographies of knowledge, unified ideas and experiences and universalizes culture.
Así, se universaliza el acceso a los mercados de consumo y de mano de obra y así mismo se globalizan los precios de bienes y servicios.
Thus, these rules universalise access to consumer markets and labour and globalise as well the prices of goods and services.
Me agrada por su instalación rápida, multiidioma y eso es muy importante, un programa que cuenta con esta opción se universaliza y demuestra un respeto de los creadores hacia los usuarios.
I like his quick, multilanguage installation and that is very important, a program that has this option is universalized and demonstrates respect for the creators to users.
Al igual que la tecnología universaliza lo que la ciencia solo es capaz de reproducir en laboratorio, la tecnología política es el paso inevitable que debe dar toda propuesta política si desea ser creible.
As technology universalizes what science is only able to reproduce in laboratory, political technology is the inevitable step which has to be made by every political proposal if it wants to be believable.
Hangouts On Air universaliza la emisión en directo; a partir de ahora cualquier persona con una conexión a internet y cámara web, y esto incluye todos los propietarios de smartphones, puede emitir gratisen directo a todo el mundo.
Hangouts On Air universalizes live broadcasting; from now on any person with an internet connection and a web cam, and that includes all smartphone owners, will be able to broadcast live events worldwide for free.
Los estudios estarán disponibles en la nueva app Research1, que universaliza el modo en que se efectúan los estudios médicos uniendo a distintas instituciones médicas y organizaciones sanitarias con los productos Apple que ya forman parte de la vida diaria de los clientes.
The studies will be available on the new Research app,1 which democratises how medical research is conducted by bringing together academic medical institutions, healthcare organisations and the Apple products customers already make a part of their everyday life.
El riesgo de desastres se universaliza cada vez más, lo que significa que las actividades en una región pueden repercutir en los riesgos de otra, y viceversa.
Disaster risk is increasingly global in character, which means that actions in one region can have an impact on risks in another, and vice versa.
Palabra del día
la medianoche