to universalize

Efforts to universalize the Treaty must continue, by promoting nuclear disarmament and urging non-States parties to adhere to the Treaty.
Es preciso seguir tomando medidas con miras a la universalización del Tratado, concretando el desarme nuclear y presionando a los Estados que no son partes para que se adhieran.
The same with the battle for the ninth grade by 2015: the current trend scenario will only bring it up to 50% and the ideal to 75%; in other words, it's totally impossible to universalize the ninth grade in Nicaragua by 2015.
Lo mismo sucede cuando hablan de la batalla por el noveno grado: el escenario tendencial es de apenas el 50% y el ideal es del 75%. Porque es totalmente imposible universalizar el noveno grado en Nicaragua en 2015.
Discussions should also focus on ways to universalize the Treaty.
Los debates también deben centrarse en las formas de universalizar el Tratado.
An international policy to universalize information and knowledge was imperative.
Es imprescindible que haya una política internacional dirigida a universalizar la información y los conocimientos.
Further efforts must be carried out to universalize, develop and strengthen verification mechanisms.
Deben proseguirse los esfuerzos para universalizar, desarrollar y reforzar los mecanismos de verificación.
It is not enough just to universalize.
No basta solo con universalizar.
To do this, the transnationals need to universalize consumer preferences.
Para cumplirlo, las empresas trasnacionales necesitan igualar las preferencias de consumo de los ciudadanos.
Is it possible to universalize the access to water and sanitation services in poor countries?
¿Es posible universalizar el acceso a los servicios de agua y saneamiento en países pobres?
How will it be possible to universalize primary education for the entire urban population in 2011?
¿Cómo es posible universalizar la educación primaria para toda la población urbana en 2011?
It also provides an opportunity to intensify efforts to universalize the Convention.
Esa Conferencia brinda también la oportunidad de intensificar los esfuerzos con miras a universalizar la Convención.
They tend to think temporally but to universalize a sort of Western model across cultures.
Se tiende a pensar temporalmente pero universalizando una suerte de modelo occidental que atraviesa las culturas.
It also reduces the price of the part, water losses and helps to universalize basic sanitation.
Reduce también el precio de la pieza, las pérdidas de agua y ayuda a universalizar el saneamiento básico.
First of all, we will have to give sufficient attention to efforts to universalize the Convention.
En primer lugar, tendremos que prestar suficiente atención a las actividades para la universalización de la Convención.
I have felt a powerful responsibility to universalize and ensure the long-term flourishing of the teachings.
He sentido la poderosa necesidad de universalizar y de asegurar el florecimiento imperecedero de las enseñanzas.
Efforts to universalize the treaty should be stepped up with a view to securing universal adherence by 2011.
Deben intensificarse los esfuerzos para universalizar el tratado con miras a lograr la adhesión universal para 2011.
The United States continues to make it a strong objective to universalize annual participation in the Register.
Los Estados Unidos siguen dando mucha importancia al objetivo de universalizar la participación anual en el Registro.
Another option could be strong pressure to universalize the 1997 Chemical Weapons Convention.
Además, otra opción podría fortalecer la presión por universalizar la Convención de Prohibición de Armas Químicas de 1997.
Norway hopes this review process will forge a consensus on the need to universalize this crucial safeguards instrument.
Noruega espera que este proceso de examen genere un consenso sobre la necesidad de universalizar ese instrumento de salvaguardia fundamental.
The first is reinforcing the norm against anti-personnel mine use and the efforts to universalize the Convention.
El primer ámbito es fortalecer la norma contra el empleo de minas antipersonal y los esfuerzos para universalizar la Convención.
We support efforts to universalize the CWC, as well as the creation and enhancement of national implementation mechanisms.
Apoyamos los esfuerzos tendientes a universalizar la Convención, así como la creación y el mejoramiento de mecanismos nacionales de ejecución.
Palabra del día
aterrador