unitedly
- Ejemplos
They have hardened our resolve to face this menace unitedly. | Han afianzado nuestra determinación de afrontar unidos esta amenaza. |
Those who accompany their husbands should go to labor unitedly with them. | Las que acompañan a sus esposos debieran trabajar unidas con ellos. |
There must be no retreat; it is necessary unitedly to press the obsessed ones. | No debe haber retirada; es necesario presionar de manera muy unida a los obsesos. |
Are we seeking to work unitedly? | ¿Estamos procurando trabajar unánimemente? |
She should work earnestly, faithfully, and unitedly with her husband to save souls. | Debiera trabajar activamente, con fidelidad y unida con su esposo para salvar a la gente. |
Should any king take up arms against another, all should unitedly arise and prevent him. | Si algún rey tomare sus armas contra otro, todos deberán levantarse unidos e impedírselo. |
It is when we work unitedly that we will realize our full strength and potential. | Cuando trabajamos unidos es cuando nos damos cuenta de toda nuestra fuerza y potencial. |
Working-class public opinion unitedly demands strict discipline on the part of the soldiers. | La opinión pública del proletariado exige una estricta disciplina en forma unida por parte de los soldados. |
We try to work unitedly with other people of other faiths in a constructive way. | Tratamos de trabajar en forma unida con otras personas de otras religiones de una manera constructiva. |
Should any king take up arms against another, all should unitedly arise and prevent him. | Si algún rey se levantase en armas contra otro, todos deben levantarse conjuntamente e impedírselo. |
The third angel is leading out and purifying a people, and they should move with him unitedly. | El tercer ángel está guiando y purificando a su pueblo, y sus miembros deben moverse en forma unida. |
Leading men in the Revolution acted unitedly, with zeal, and by that means they gained their independence. | Los dirigentes de la revolución actuaron unidos, con celo, y por ese medio obtuvieron la independencia de la nación. |
At the dawn of the twenty-first century, we should work unitedly to establish a just, fair, equitable and democratic global system. | En los albores del siglo XXI, tenemos que trabajar unidos para establecer un sistema mundial justo, equitativo y democrático. |
The third angel is leading out and purifying a people, and they should move with him unitedly. | El tercer ángel va a la cabeza y está purificando a un pueblo, y éste debiera avanzar con él en forma unida. |
I congratulate the rapporteur on tackling a difficult dossier and producing a comprehensive directive which, I hope, we will all support unitedly. | Felicito al ponente por abordar un expediente difícil y conseguir una directiva integral que, espero, todos unidos vayamos a apoyar. |
The time has come to believe it wholeheartedly, so that we can release our brakes and unitedly cooperate with Him in His task. | Ha llegado el tiempo de creerlo de todo corazón, de forma que podamos soltar el lastre y cooperar unánimes con Cristo y su obra. |
The second condition is that the members of the assembly should unitedly elect a chairman and lay down guide-lines and by-laws for their meetings and discussions. | La segunda condición es que los miembros de la asamblea deberían elegir conjuntamente un coordinador, y establecer pautas y estatutos para sus sesiones y deliberaciones. |
The ministers and teachers in our conferences are to work unitedly with their brethren of experience, asking them for their counsel, and paying heed to their advice. | Los ministros y maestros de nuestras asociaciones han de trabajar unidamente con sus hermanos de experiencia, pidiéndoles su consejo, y prestando atención al mismo. |
May those who are responsible for the world today open themselves unitedly for the true advancement and maintenance of their people in this manner. | Que los responsables del mundo actual trabajen concertadamente en favor de una verdadera promoción del hombre y que conduzcan a sus pueblos bajó este signo. |
Our hope is that the world's religious leaders and the rulers thereof will unitedly arise for the reformation of this age and the rehabilitation of its fortunes. | Nuestra esperanza es que los jefes religiosos del mundo y sus gobernantes, unidos, se dispongan a reformar esta edad y rehabilitar su destino. |
