unidamente
- Ejemplos
¡Todo el autobús (trolebús) mira unidamente en ventana! | All bus (trolleybus) amicably looks out of the window! |
¡Así, hacemos valentinki con los niños – alegremente, unidamente y hermosamente! | So, we do Valentine's Day cards with children–cheerfully, amicably and beautifully! |
Las copas viertan más lleno, Por jubiljarshu todo hasta el fondo tomen unidamente. | Wine-glasses pour more full, For jubiljarshu all to the bottom amicably drink. |
Al vuelo salimos unidamente todo juntos. | To flight we go amicably all together. |
Pero es necesario vivir unidamente. | But amicably it is necessary to live. |
Vivan tranquilamente y unidamente. | Live peacefully and amicably. |
Llenaremos unidamente las copas por los que siempre al lado, todo comprende todo perdona. | Let's fill amicably liqueur glasses for those who always nearby, all understands also all forgives. |
Los especialistas me han asegurado unidamente que plitochnye los techos sirven completamente para el cuarto de baño. | Experts have amicably assured me that tiled ceilings quite suit a bathroom. |
Más ampliamente círculo, los muchachos, Y bien, había unidamente todo, Para que puedan los soldados Mostrar en toda la belleza. | More widely a circle, children, Well, have risen amicably all, That soldiers could themselves To show in all beauty. |
Ahora a usted resultará pasar exactamente el 23 de febrero en la oficina alegremente, unidamente y en la atmósfera cordial. | Now at you precisely it will turn out to carry out on February 23 at office cheerfully, amicably and in the sincere atmosphere. |
La tradición moral interpreta el fenómeno de la homosexualidad a la luz del dato escriturístico unidamente a una argumentación fundada sobre la ley natural. | Moral tradition interprets the phenomenon of homosexuality in the light of Sacred Scripture and argumentation based on natural law. |
Además, es literalmente en dos-tres semanas, todo estos del arbolito salen unidamente a los basureros, y ya que se puede usarlos para la multitud de cosas interesantes. | Thus, literally in two-three weeks, all these trees amicably go on dumps, and after all they can be used for a set of interesting things. |
Los ministros y maestros de nuestras asociaciones han de trabajar unidamente con sus hermanos de experiencia, pidiéndoles su consejo, y prestando atención al mismo. | The ministers and teachers in our conferences are to work unitedly with their brethren of experience, asking them for their counsel, and paying heed to their advice. |
Después de esto todo salen unidamente al balcón y echan los copos de nieve, que, girando despacio, forman el corro entero de los sueños de Año Nuevo. | After that all amicably come to a balcony and throw off snowflakes which, being slowly turned, form the whole round dance of New Year's dreams. |
También se nos asegura de que el Señor devolverá un mensaje puro de la verdad a los pueblos, sobre la base de que todos le servirán unidamente. | We are also assured that the Lord will turn a pure message of truth to the people, upon the basis of which all will serve him unitedly. |
Hoy hay una pequeña compañía fiel de personas en todo el país y por todo el mundo que unidamente proclaman este Evangelio del reino, el Evangelio del amor de Jehová. | Today there is a faithful little company of people throughout the country and the world who unitedly are proclaiming this Gospel of the kingdom, the Gospel of Jehovah's love. |
Solamente en el metropolitano las dos mitades de la puerta se van unidamente dentro de la pared, a en el coche de departamento la puerta va por la pared cHapyжи. | Only in the underground both halves of a door amicably leave in a wall, and in a compartment car the door goes on a wall cHapyжи. |
Las donaciones que a favor del Estado, sus dependencias, instituciones o municipalidades hagan personas, entidades, asociaciones u otros Estados o Gobiernos extranjeros, se retiran unidamente por lo convenido entre las partes. | Donations from people, entities, associations, or other foreign States or Governments made out to the State, its agencies, institutions, or municipalities, are withdrawn jointly by agreement by the parties. |
Unidamente la obediencia a los requerimientos del Cielo guardará de la apostasía a los hombres. | Only obedience to the requirements of Heaven will keep man from apostasy. |
Nota: Cualquier compra compensada con puntos dará Puntos por Compra adicionales UNIDAMENTE por la parte del importe que NO se haya pagado con puntos. | Note that any purchase made by redeeming points will only be rewarded with additional points for the amount spent other then points. |
