unique event

Popularity
500+ learners.
Choosing a go-kart track for holding a seminar makes for a unique event.
Elegir un circuito de karting para la celebración de un seminario hace único un evento.
Host a distinctly unique event aboard ss Great Britain–the ship that Brunel built.
Celebre un evento distinto y único a bordo del ss Great Britain, el barco construido por Brunel.
An original, different and unique event that will stay in your memories for many, many years.
Un evento original, diferente y único que permanezca en su memoria durante mucho, mucho tiempo.
Markets, live music, art and food tasting seal a truly unique event.
Mercadillos, música en vivo, obras de arte y degustaciones gastronómicas caracterizan un evento verdaderamente único en su género.
The room can accommodate up to 26 guests and is the perfect venue for a truly unique event.
La habitación tiene capacidad para hasta 26 personas y es el lugar perfecto para un evento verdaderamente único.
With Barcelona as the setting and years of experience, YBT will translate your goals into a memorable and unique event.
Con Barcelona como escenario y años de experiencia, YBT traduce tus objetivos en un evento memorable y único.
For a truly unique event with few limitations, the Poolside Lawns are the perfect area for your function.
Para un evento verdaderamente único con pocas limitaciones, el césped junto a la piscina son el lugar perfecto para su función.
They were passed unanimously without any votes against, which I understand may be a rare if not unique event.
Fueron aprobadas por unanimidad sin ningún voto en contra, lo que, según tengo entendido, es un caso raro si no único.
Do not miss this great and unique event in Barcelona!
¡No te pierdas este gran y exclusivo acontecimiento en Barcelona!
This is a unique event with music and mysticism.
Este es un evento único de música y misticismo.
It is a unique event in its content and meaning.
Es un único evento en su importancia y significando.
This however was a unique event, first one of its kind.
Esto sin embargo era un acontecimiento único, primer uno de su clase.
EXPO 2000 in Hannover is a unique event.
La EXPO 2000 en Hannover es un acontecimiento único.
Though each is a unique event, they share some essential features.
Aunque cada uno es un evento único, todos comparten algunas características esenciales.
For we are all invited to prepare for this unique event.
Pues estamos todos invitados a preparar este evento único.
It is not a unique event that cannot be repeated.
No se trata de un acontecimiento único que no pueda repetirse.
A unique event in the country's music market.
Un evento único en el mercado musical del país.
The cast that will crown Rimini for this unique event is exceptional.
El elenco que coronará a Rimini para este evento único es excepcional.
Undoubtedly, it is a unique event in astronomy.
Sin dudas, se trata de un acontecimiento singular en la astronomía.
This is one unique event that has it all!
¡Esto es un acontecimiento único que tiene todo esto!
Palabra del día
la miel