unimplemented

Popularity
500+ learners.
The one unimplemented recommendation relates to the biennium 2002-2003.
La recomendación que no se aplicó corresponde al bienio 2002-2003.
The three unimplemented recommendations are included in those related to 2006.
Las tres recomendaciones no aplicadas se incluyen entre las relativas a 2006.
Leaving some methods unimplemented will result in a partial (possibly broken) interface.
Dejar algunos sin implementar darían una interfaz parcial (posiblemente rota).
Core elements of resolution 1860 (2009) remain unimplemented.
Siguen sin aplicarse los elementos fundamentales de la resolución 1860 (2009).
Regrettably, key provisions of the plan remain unimplemented.
Lamentablemente, todavía no se han aplicado disposiciones fundamentales de su plan.
One unimplemented recommendation had not been accepted by UNITAR.
Una de las recomendaciones sin aplicar no había sido aceptada por el UNITAR.
Many of these recommendations remain unimplemented to date.
Muchas de esas recomendaciones aún no han sido aplicadas.
To this day, they all remain unimplemented.
Hasta el día de hoy, todas siguen sin aplicarse.
This resolution has remained largely unimplemented.
Esta resolución ha quedado en su mayor parte sin aplicar.
Parts of the Comprehensive Peace Agreement (under implementation—unimplemented yet)
Partes del AGP (en aplicación o no aplicadas todavía)
Regrettably, the 1995 programme of action for nuclear disarmament was still unimplemented.
Lamentablemente, el programa de acción de 1995 sobre el desarme nuclear todavía no se ha cumplido.
When unimplemented transaction is automatically generated invoice for a refund to the customer.
Cuando la pendiente de la transacción, se genera automáticamente una cuenta de reembolso al cliente.
But some key recommendations in the August 2004 report remain unimplemented.
No obstante, siguen sin aplicarse algunas de las recomendaciones fundamentales del informe de agosto de 2004.
They remain unimplemented in at least two Member States that I am aware of.
Que yo sepa, siguen sin aplicarse en dos Estados miembros por lo menos.
The problem of this huge stack of unimplemented payments must be addressed.
Tenemos que abordar el problema que plantea ese gran volumen de pagos no efectuados.
As we near the end of 2008, the Annapolis Conference decisions remain unimplemented.
Nos acercamos al fin de 2008 y las decisiones de la Conferencia de Anápolis siguen sin aplicarse.
Revocation is unimplemented.
La revocación no está implementada.
Unfortunately, like universal standards, child protection standards often remained unimplemented.
Desgraciadamente, al igual que las normas universales, las normas de protección de los niños son a menudo letra muerta.
As it happens, it is possible to leave each method unimplemented and still have a working Storage.
Como suele ocurrir, es posible dejar cada método sin ser implementado y tener un Storage funcional.
Has the Agenda become just one more of the many unimplemented declarations?
¿Acaso el programa se ha convertido solo en una más de las múltiples declaraciones que no se aplicaron?
Palabra del día
la raíz