unidos para siempre

Popularity
500+ learners.
Ahora estamos unidos para siempre.
Now we're eternally bonded.
Estas dos personas solo se tienen la una a la otra (como sus guardianes Yarny) y, a medida que exploras el mundo, irás tejiendo el vínculo que les mantiene unidos para siempre.
These two only have each other (just like their Yarny guardians) and as you explore the world, you build the bond that holds them together.
Entonces, ustedes cruzan el Puente del Arco Iris unidos para siempre.
Then, you both cross Rainbow Bridge to be together forever.
Estamos con vosotras, nuestras manos, corazones y mentes continúan unidos para siempre.
Our hands, hearts and minds continue united forever.
Tú y yo, unidos para siempre.
You and I, forever united.
Espero y rezo para que nos mantengamos unidos para siempre, pase lo que pase.
I hope and pray that we stay together forever--no matter what.
Esa noche, por fin sentí que ella era mía,...que estábamos unidos para siempre.
That evening, I felt she was mine, that we were together for good.
Los camaradas y la homosexualidad quedaron unidos para siempre en un extraño baile de amor y odio.
Comrades and homosexuality were united forever in a strange dance of love and hate.
Estamos unidos para siempre.
We're bound together for all time.
Y ahora, estaremos unidos para siempre.
Now we'll be together always.
Regálale el tuyo a la persona que más amas para así estar unidos para siempre.
Give him yours to the person you love in order to be together forever.
No, ahora estamos unidos para siempre.
We are tied together so closely, we can never be parted now.
En virtud de su martirio, san Pedro y san Pablo están unidos para siempre con una relación recíproca.
By virtue of their martyrdom, Peter and Paul are in a reciprocal relationship for ever.
De cualquier forma que nos juntemos, en celebración o en protesta, la multitud y el poder están unidos para siempre.
Whether we come together in celebration or in protest, crowds and power are forever interlinked.
Verás, nosotros creemos que en la otra vida vivimos como familia unidos para siempre, para toda la eternidad.
You see, we believe that in the afterlife, we go on as a family, sealed to one another forever, for all eternity.
A menudo se hacen exactamente el mismo tatuaje para mostrar que están unidos para siempre, incluso cuando uno de ellos está en la mar.
They often have the exact same tattoo, in order to show that they are forever linked together, even when one of them is out at sea.
Y esto será algo muy emocionante, sabiendo que estaremos unidos para siempre en un lugar donde no habrá más enfermedad, tristeza, sufrimiento o dolor.
And how exciting that will be, knowing that we will be united together forever in a place where there will be no more sickness, sadness, suffering or sorrow.
Tema básico: Nuestra origen es familia, la Trinidad, y nuestra meta es familia, la Comunion de los Santos unidos para siempre a las Personas de la Trinidad.
Bottom line: Our origin is family, the Trinity, and our goal is family, the Communion of Saints for ever united to the Persons of the Trinity.
¿Cuál es la razón por la que marido y mujer Ellos deben permanecer unidos para siempre en un amor único, exclusivo, incomunicable a los demás o no partecipabile o compartida por otros?
What is the reason for which husband and wife They must remain united forever in a unique love, exclusive, incommunicable to others or not partecipabile or shared by others?
Ahora, antes de que compartan sus votos si alguien aquí presente que sabe por qué ellos dos no deberían ser unidos para siempre que hable ahora o calle para siempre.
Now, before you share your vows... If there is anyone here who knows why these two should not be joined together, speak now, or forever hold your peace.
Palabra del día
el aguacero