unidad territorial
- Ejemplos
Alemania ha recuperado su unidad territorial y política. | Germany has rediscovered its territorial and political unity. |
Una unidad territorial autogobernada puede crearse o disolverse solo por acta constitucional. | A territorial self-governing unit can be created or dissolved only by a constitutional act. |
No debe utilizase como pretexto para violar la soberanía o la unidad territorial o social de ningún Estado. | It should not be used as a pretext for infringing on the sovereignty, territory or social unity of any State. |
Ello supone resolver en los recursos constitucionales presentados por un órgano de una unidad territorial con gobierno autónomo contra la intervención ilegal del Estado o acerca de la constitucionalidad de las decisiones de disolución de partidos políticos. | This requires decisions on constitutional complaints by a body of a territorial self-governing unit against unlawful State intervention or concerning the constitutionality of decisions to dissolve political parties. |
En el ejemplo anterior, no se remitiría a una ley distinta de la de la unidad territorial A en caso de que el domicilio legal del otorgante se encontrara en un Estado distinto de aquel del que forma parte la unidad A. | In the above example, there would be no reference to a law other than that of unit A should the statutory head office of the grantor be located in a State other than the State of which unit A forms part. |
Un marz es una unidad territorial armenia. | A marz is an Armenian territorial unit. |
Estas declaraciones indicarán expresamente la unidad territorial a la que se aplica el Convenio. | These declarations shall state expressly the territorial units to which the Convention applies. |
Para ser elegible de conformidad con el artículo 35 del presente apéndice, una unidad territorial deberá: | To qualify under Article 35 of this Appendix, a territorial unit shall: |
España se juega su unidad territorial. | Spain is gambling on its territorial integrity. |
Destaca por su impacto la organización a partir de una nueva unidad territorial llamada demarcación. | The organization through a new territorial unit called demarcation outstands due to its impact. |
Las respuestas fueron casi siempre procesos viciados y fraudulentos que buscaron fragmentar la unidad territorial. | The responses were almost always fraudulent, corrupt processes that sought to fragment the territorial unity. |
Sin unidad territorial, hoy Gaza y Cisjordania son dos porciones de tierra completamente desarticuladas. | Without territorial unity, Gaza and the West Bank are now two completely broken up pieces of land. |
Belgrado tiene el estatus de una unidad territorial separada en Serbia, que tiene su propio gobierno municipal autónomo. | Belgrade has the status of a separate territorial unit in Serbia, having its own autonomous city government. |
La meta de Erdogan no es el norte y el este de Siria, sino la unidad territorial siria. | Erdogan's goal is not the north and east of Syria, but the Syrian territorial unit. |
Belgrado tiene el estatus de una unidad territorial separada en Serbia, teniendo su propio gobierno autónomo de la ciudad. | Belgrade has the status of a separate territorial unit in Serbia, having its own autonomous city government. |
La unidad territorial está por encima de cualquier consideración y no está sujeta a discusión de ninguna clase. | Territorial unity stands above any other consideration and is not subject to discussion of any kind. |
Aquella fue una política realista para ir a conformar la unidad territorial de Euskadi Sur. | That was realist politics to go shaping the territorial unity of the South of the Basque Country. |
Los valores del barrio como una unidad territorial identificable han sido promovidos desde mediados del siglo pasado. | The value of the neighborhood as an identifiable territorial unit has been promoted since the middle of last century. |
La unidad territorial de la ciudadanía y migración tramita el pasaporte extranjero en un plazo de 15 días. | Territorial department dealing with citizenship and migration makes a registration during 15 days. |
Las comunidades podrán ser tituladas reconociendo la complementariedad entre derechos colectivos e individuales respetando la unidad territorial con identidad. | The communities may be titled recognizing the complementarity between collective rights and individual rights, respecting territorial unity with identity. |
