Las unicas grandes aquí son las nebulosas Trifid y Laguna. | The only major nebulae here are the Trifid and Lagoon nebulae. |
Estos no son, sin embargo, las unicas opciones disponibles. | These are not, however, the only available options. |
Nuestra metodología reconoce las pasiones unicas y los estilos individuales de aprendizaje. | Our methodology recognizes the unique passions and learning styles of individuals. |
Las unicas personas que necesitamos que estén ahí somos tu y yo. | The only people that need to be there are you and me. |
De hecho son las unicas achuras precocidas. | In fact they are the only precooked offal. |
Hasta ahora, han sido las unicas dos personas identificadas. | So far, those are the only two that have been IDed. |
Una de las unicas comunidades frente a la playa de La Cala de Mijas. | One of the only beachfront communities in La Cala de Mijas. |
Sus características unicas y sus sensacionales precios hacen irresistible a todo viajero. | The unique features and the sensational price make us irresistible to every hostel traveler. |
Bohemian glassworks - La galeria de unicas obras de cristal pintado. | Bohemian glassworks - Unique painted glass items gallery. |
O sea, cada una de ellas, unicas, especiales, como copos de nieve. | Just look around. I mean, every one of them, unique, special, like snowflakes. |
Siempre y cuando sean las unicas. | As long as they're the only ones. |
Las unicas personas hipocritas entre nosotros son las que niegan tener problemas similares al suyo. | The only hypocrites among us are those who deny they have problems similar to yours. |
Hasta hace muy poco, las unicas galletas que vendían se horneaban en la lejana Colonia Tovar. | Until recently, the only baked cookies are sold in distant Colonia Tovar. |
Las unicas palabras que le hace justicia a este producto son Milagro en un Frasco. | The only words that describe this product are Miracle in a bottle. |
Somos las unicas dos personas aquí, no hemos visto a nadie... | We're the only two people here. |
Muchas configuraciones unicas están disponsibles. | Many unique configurations are available. |
Habra naves que tengan habilidades especiales o armas unicas (como el cañon del Sucellus)? | Will ships have special abilities or unique weapons (like Sucellus main cannon)? |
Los Spas en esta región ofrecen especialidades Mayas unicas y efectivas usando plantas y hierbas regionales. | Spas in this region offer unique and effective Mayan specialties using regional herbs and plants. |
Y las unicas personas que no se preocupaban en lo absoluto Pienso, era el publico. | And the only people we didn't concern ourselves with at all, I think, was the audience. |
Ahora, estamos a fin de semana, entonces las unicas personas en el edificio son los de seguridad. | Now, it's the weekend, so the only people in the building will be security. |
