unhurriedly
- Ejemplos
The stream followed unhurriedly at our feet, murmuring. | El arroyo corría murmurando a nuestros pies sin gran celeridad. |
On the squares everything is done unhurriedly. | En las plazas todo se hace pausadamente. |
So, unhurriedly enjoying these two places is the way to go. | Por eso, lo mejor es aprovechar sem prisa esos dos lugares. |
It should be like the king of all animals who moves unhurriedly. | Debe de ser como el Rey de los animales que se mueve sin prisas. |
He moved deliberately, unhurriedly, toward the northern fields. | Se movió con determinación, si prisa, hacia los campos al norte de allí. |
Put aside eight days to stroll unhurriedly through their streets and enjoy all they have to offer. | Resérvate varios días para pasear sin prisas por sus calles y disfrutar de todo lo que te ofrecen. |
In other words, elInternet and development of telecommunications services for Cubans will calmly and unhurriedly. | En otras palabras, elInternet y el desarrollo de los servicios de telecomunicaciones para los cubanos serán con calma y sin apuro. |
He is however delayed by the sound of music, and in an unhurriedly relaxed manner, listens to a gramophone. | El es sin embargo retardada por el sonido de música, y en un sin prisa relajado manera, escucha hacia gramófono. |
All applications should, of course, be made quite slowly, as effortlessly and unhurriedly as possible. | Todas las aplicaciones, por supuesto, deben llevarse a cabo con bastante lentitud y con el menor esfuerzo y prisa posibles. |
Throughout the first year Stalin seemed to have been getting his bearings and taking preparatory steps rather unhurriedly: he was cautious. | Durante todo el primer año, Stalin parecía haber estado orientándose y tomando medidas preparatorias sin gran apresuramiento: era precavido. |
Well, five years have past since the arrival of the swallows and I have had time enough to observe them unhurriedly. | Bien, han pasado cinco años desde el arribo de las golondrinas y he tenido tiempo sufriente para observarlas detenidamente. |
Save Tiger Like oil lamps flickering in the wind, the world's tiger population is unhurriedly being snuffed out. | Guardar Tiger Al igual que las lámparas de aceite parpadea en el viento, la población mundial de tigres es sin prisa se apagó. |
Once more, these letters are not meant to spread panic; they are here to help you to prepare unhurriedly. | Una vez más, estas cartas no son para infundir miedo, deberían conducirte a que te puedas preparar con tranquilidad. |
The time consuming image configuration can then be done unhurriedly after the return of the templates. | La configuración de imagen que consume mucho tiempo también se puede realizar con toda tranquilidad después de la devolución de los originales. |
We ought to do that calmly and unhurriedly, in order to get everything right in budgetary and legal terms. | Debemos hacerlo de forma calmada y sin prisas, con el fin de que todo sea correcto en términos presupuestarios y jurídicos. |
In Extremadura you can enjoy your stay in the place of your choice with all five senses, unhurriedly but in full. | En Extremadura puedes disfrutar con los cinco sentidos, sin prisas pero en profundidad, de la estancia en el lugar que hayas elegido. |
Please plan enough extra time to ensure you arrive at the meeting point specified in the programme on time and unhurriedly. | Por favor planifique para el viaje suficiente tiempo para así llegar puntualmente y relajado al lugar que se indica en el programa. |
Repeat the idea for today unhurriedly as often as you wish, as you watch the images your imagination presents to your awareness. | Repite la idea de hoy sin ningún apresuramiento y tan a menudo como desees mientras observas las imágenes que tu imaginación le presenta a tu conciencia. |
A good tobacco tastes better when smoked unhurriedly, for example, after a long dinner or during a lengthy conversation with old friends. | Un buen tabaco sabe mejor cuando se fuma sin prisa, por ejemplo, después de una cena copiosa, o durante una larga conversación con los amigos de siempre. |
Zeira recounts that originally he thought that people who ran to hear the drasha were desecrating Shabbat by not walking there unhurriedly. | Rabí Zeira contaba que en un inicio pensó que toda la gente que corría para llegar a la disertación estaba profanando el Shabat por no caminar pausadamente. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!