unga

The daily wage that one person in Kibera is likely to be able to earn is about 50-150 Kenyan Shillings (around 40 pence). Before the price rises, a 2kg bag of maize meal, or unga, the basic staple, was around 50 Shillings.
El salario diario de un habitante de Kibera suele situarse entre 50 y 150 chelines kenianos (alrededor de 40 peniques); antes del incremento de los precios una bolsa de 2 kilos de maíz o unga, el alimento básico, costaba alrededor de 50 chelines.
What would be its relationship with the UN system and UNGA?
¿Cuál sería su relación con el sistema ONU y con la AGNU?
The Fisheries Resolution of the United Nations General Assembly (UNGA)
La Resolución de Pesca de la Asamblea General de las Naciones Unidas (AGNU)
How is an organisation under the UNGA legally different from a Specialised Agency?
¿Cómo es una organización bajo la AGNU legalmente diferente a una Agencia Especializada?
United Nations Environment Programme, document UNGA 60/30-A of A-AHSG/2.
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, documento UNGA 60/30-A de A-AHSG/2.
Side-event at the 1st Committee (64th session of the UNGA)
Manifestación paralela al margen de la Primera Comisión (64 Sesión de la AGNU)
This document reports on the implementation of every UNGA resolution on this issue.
Este documento informa sobre la implementación de cada resolución de la AGNU sobre este tema.
Thereafter we will develop a strategy leading up to the 2015 UNGA.
Después elaboraremos una estrategia para el periodo de sesiones de la AG en 2015.
The 69th session of the United Nations General Assembly (UNGA) begins in September 2014.
La 69ª sesión de la Asamblea General de las Naciones Unidas (AGNU) empieza en septiembre del 2014.
Its programme of work and budget would also be dependent on the approval of the UNGA.
Su programa de trabajo y el presupuesto también dependería de la aprobación de la AGNU.
Since 1980, this Resolution has been adopted annually by consensus in the UNGA.
Desde 1980 esta resolución se aprueba anualmente por consenso en la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Since 1980, this Resolution has been adopted annually by consensus in the UNGA.
Desde 1980 esa resolución ha sido aprobada anualmente por consenso en la Asamblea General de la Naciones Unidas.
Would an organisation under the UNGA (UNEO) receive funds from the UN regular budget?
¿Podría una organización bajo la AGNU (en este caso ONUMA) recibir fondos del presupuesto regular de la ONU?
See decisions of the meeting as contained in annex II to document UNGA 60/30-A-of-A-AHSG/2.
Véanse las decisiones de la reunión en el anexo II del documento UNGA A/60/30 -A of A-AHSG/2.
The IYS will be formally launched in an event organized during the 69th session of the UNGA.
Este año será lanzado formalmente en un evento realizado durante la 69a sesión de la AGNU.
New York: in November the Declaration reached the process of the United Nations General Assembly (UNGA).
Nueva York: En noviembre la declaración llego al proceso de la Asamblea General de las Naciones Unidas (AGONU).
A new UNGA resolution re-establishing UNEP as the United Nations Environment Organisation.
Una nueva resolución de la AGNU que reestablezca al PNUMA como la Organización de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
Canada identified the UN General Assembly (UNGA) as the primary forum to discuss international governance aspects.
Canadá identificó la Asamblea General de las Naciones Unidas (AGNU) como el foro primario para discutir los aspectos de gobernanza internacional.
COLOMBIA, CUBA and ARGENTINA preferred that CBD provide technical advice and UNGA Working Group legal guidance.
COLOMBIA, CUBA y ARGENTINA prefirieron que el CDB otorgue asesoramiento técnico y el Grupo de Trabajo de la AGNU orientación legal.
How is an organisation created by UNGA different from the current institutional arrangements of UNEP under the GA?
¿Cómo difiere una organización creada por la AGNU del acuerdo institucional actual del PNUMA bajo la Asamblea General?
Palabra del día
el cuervo