unfpa

UNFPA also provides these reports to the Board of Auditors.
El UNFPA también presenta esos informes a la Junta de Auditores.
In Namibia, UNFPA conducted training on the use of NamInfo.
En Namibia, el UNFPA impartió capacitación sobre el uso de NamInfo.
It has been mainly funded by UNFPA, AusAID and Caritas Australia.
Ha sido financiada principalmente por UNFPA, AusAID y Caritas Australia.
Since 1974, UNFPA has implemented five country programmes in Cuba.
Desde 1974 el UNFPA ha ejecutado cinco programas en Cuba.
UNFPA also organized a cycle of workshops for public officials.
El UNFPA organizó también un ciclo de talleres para funcionarios públicos.
UNFPA reduced the number of posts from 131 to 78.
El UNFPA redujo la cantidad de puestos de 131 a 78.
Cooperation between UNFPA and Mexico began in 1972.
La cooperación entre el UNFPA y México empezó en 1972.
UNFPA learned a number of lessons from the previous programme.
El UNFPA extrajo una serie de lecciones del programa anterior.
In 2008, UNFPA plans to add four more priority countries.
En 2008, el UNFPA planea añadir otros cuatro países prioritarios.
UNFPA also collaborated on an innovative programme for adolescent women.
El UNFPA también colaboró en un programa innovador para mujeres adolescentes.
Advocacy has been a priority for UNFPA since its inception.
La promoción ha sido una prioridad del UNFPA desde su creación.
The Office of the Executive Director leads and manages UNFPA.
La Oficina de la Directora Ejecutiva dirige y administra el UNFPA.
UNFPA assistance to Papua New Guinea began in 1979.
La asistencia del UNFPA a Papua Nueva Guinea comenzó en 1979.
The UNFPA regional and subregional offices will provide technical support.
Las oficinas regionales y subregionales del UNFPA prestarán apoyo técnico.
In 2005, UNFPA was actively involved in the Beijing+10 review.
En 2005, el UNFPA participó activamente en el examen Beijing+10.
UNFPA and the Government extended the programme for one year.
El UNFPA y el Gobierno prorrogaron el programa por un año.
UNFPA assistance to El Salvador began in 1974.
La asistencia del UNFPA a El Salvador comenzó en 1974.
This policy forms part of the UNFPA Policies and Procedures.
Esta política forma parte de las Políticas y Procedimientos del UNFPA.
UNFPA continued to be the main supplier of contraceptives in Myanmar.
El UNFPA siguió siendo el principal proveedor de anticonceptivos en Myanmar.
UNFPA has responded to crises in 38 countries in 2015.
El UNFPA ha respondido en 2015 a crisis en 38 países.
Palabra del día
la cuenta regresiva