unfinished business

Looks like you had some unfinished business with that guy, Johnny.
Parece que tuvieras algunos asuntos pendientes con ese chico, Johnny.
Looks like she has unfinished business with the ex.
Parece que ella tiene asuntos pendientes con los ex.
However, there is still unfinished business in our neighbouring region.
No obstante, quedan aún asuntos inconclusos en nuestra región vecina.
The point is, I'm here to finish your unfinished business.
El punto es, estoy para terminar tus asuntos inconclusos.
The last Congress also left behind some unfinished business.
El último Congreso también dejó atrás algunos asuntos inconclusos.
You have a lot of unfinished business on this earth, Mr. Bohannon.
Tienes mucho asuntos sin terminar en esta tierra, Sr. Bohannon.
Yeah, well, it turns out I've got unfinished business in chicago.
Sí, bueno, resulta que tengo asuntos pendientes en Chicago.
We have unfinished business - and only 320 days to complete it.
Tenemos asuntos inconclusos ― y solo 320 días para completarlos.
Oh, that's just some unfinished business from this morning.
Eso es solo un asunto pendiente de esta mañana.
But there is a taste of unfinished business, and that's an understatement.
Pero queda un sabor de inconcluso, y es un eufemismo.
I have some unfinished business he's helping me with.
Tengo algunos asuntos pendientes con los que me está ayudando.
Sounds like you have a little unfinished business with him.
Parece que tienes algunos asuntos inacabados con él.
I didn't want her involved in our unfinished business.
Yo no quería que se involucrara en nuestros asuntos pendientes.
Gil, here, and I have some unfinished business to tend to.
Gil, aquí y yo... tenemos algunos asuntos pendientes que atender.
I still have some unfinished business to take care of.
Aún tengo algunos asuntos inacabados de los que ocuparme.
Something tells me you have some unfinished business with a blue uniform.
Algo me dice que tiene asuntos pendientes con el uniforme.
I believe that you and I have some unfinished business.
Creo que tú y yo tenemos algunos asuntos sin resolver.
I don't want to be on the other side with unfinished business.
No quiero estar en el otro lado con asuntos pendientes.
I've got some unfinished business with someone on board.
Tengo algunos asuntos pendientes con alguien a bordo.
Hey, Herb, look, I think we have some unfinished business.
Hey, Herb, mira, creo que tenemos asuntos pendientes.
Palabra del día
aterrador