uneasily
- Ejemplos
Nakamuro shifted uneasily from one foot to another. | Nakamuro se movió, incómodo, de un pie a otro. |
He touched the brim of his hat uneasily, as if straightening it. | Él se tocó el ala del sombrero con desazón, como colocándoselo. |
Toleration. The behavior is reluctantly and uneasily tolerated. | Toleración. El comportamiento se tolera de mala gana y con inquietud. |
The two Ikoma glanced at one another uneasily. | Los dos Ikoma se miraron con dificultad. |
The three men looked at one another uneasily as Danjuro took the scroll. | Los tres hombres se miraron entre sí incómodos mientras Danjuro cogía el pergamino. |
I fidget uneasily in my chair. | Me remuevo inquieta en la silla. |
The Fortunes looked at one another uneasily. | Las Fortunas se miraron entre si, incómodas. |
The men looked at each other uneasily. | Los hombres se miraban con inquietud. |
She smiled at him uneasily. | Ella le sonrió con inquietud. |
The other guards looked at one another uneasily, their hands on their weapons. | El resto de los guardias se miraron incómodos entre ellos, con las manos sobre sus armas. |
Become at peace within all that sits uneasily with your TRUE KNOWING. | Conviertan en paz interior todo aquello que no concuerda muy bien CON SU VERDADERO CONOCIMIENTO. |
The trainees stir uneasily. | Los aprendices se agitan ansiosamente. |
The tremor was stronger now, and some of the Yobanjin began to look around uneasily. | El temblor era ahora mayor, y algunos de los Yobanjin empezaron a mirar a su alrededor, inquietos. |
A continuing emphasis on strict bilateral reciprocity sits uneasily with the stated attachment to multilateralism. | Una insistencia continua en la estricta reciprocidad bilateral se conjuga difícilmente con la declarada adhesión al multilateralismo. |
The vase-women undergo their metamorphoses enclosed in ecclesiastical spaces where the secular and the sacred uneasily co-exist. | Las mujeres-florero experimentan su metamorfosis encerradas dentro de espacios eclesiásticos en los que lo secular y lo sagrado coexisten incómodamente. |
Debt cancellation is an example of shareholders' interests uneasily squaring off with stakeholders'. | La condonación de la deuda es un ejemplo de las dificultades de conciliar los intereses de los accionistas con los de las demás partes. |
I sat there uneasily with a heap of unanswered questions until the dismissal bell finally rang. | Me quedé inquieta en mi asiento con un montón de preguntas sin responder hasta que la campana del término de la clase sonó finalmente. |
Feeling inevitable terrestrial pushes, dogs howl, the horse can incur, and birds uneasily describe circles in the sky. | Sintiendo los empujones inevitables terrestres, los perros aullan, el caballo puede llevar, a los pájaros describen es inquieto en el cielo las rondas. |
For the present he is balancing uneasily between the classes, like a tightrope walker in a circus, trying hard not to fall off. | Por ahora es balanceándose intranquilamente entre las clases, como un equilibrista sobre la cuerda floja en un circo, intentando no caerse. |
For the present he is balancing uneasily between the classes, like a tightrope walker in a circus, trying hard not to fall off. | Por ahora está balanceándose intranquilamente entre las clases, como un equilibrista sobre la cuerda floja en un circo, intentando no caerse. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!