uneasily

Nakamuro shifted uneasily from one foot to another.
Nakamuro se movió, incómodo, de un pie a otro.
He touched the brim of his hat uneasily, as if straightening it.
Él se tocó el ala del sombrero con desazón, como colocándoselo.
Toleration. The behavior is reluctantly and uneasily tolerated.
Toleración. El comportamiento se tolera de mala gana y con inquietud.
The two Ikoma glanced at one another uneasily.
Los dos Ikoma se miraron con dificultad.
The three men looked at one another uneasily as Danjuro took the scroll.
Los tres hombres se miraron entre sí incómodos mientras Danjuro cogía el pergamino.
I fidget uneasily in my chair.
Me remuevo inquieta en la silla.
The Fortunes looked at one another uneasily.
Las Fortunas se miraron entre si, incómodas.
The men looked at each other uneasily.
Los hombres se miraban con inquietud.
She smiled at him uneasily.
Ella le sonrió con inquietud.
The other guards looked at one another uneasily, their hands on their weapons.
El resto de los guardias se miraron incómodos entre ellos, con las manos sobre sus armas.
Become at peace within all that sits uneasily with your TRUE KNOWING.
Conviertan en paz interior todo aquello que no concuerda muy bien CON SU VERDADERO CONOCIMIENTO.
The trainees stir uneasily.
Los aprendices se agitan ansiosamente.
The tremor was stronger now, and some of the Yobanjin began to look around uneasily.
El temblor era ahora mayor, y algunos de los Yobanjin empezaron a mirar a su alrededor, inquietos.
A continuing emphasis on strict bilateral reciprocity sits uneasily with the stated attachment to multilateralism.
Una insistencia continua en la estricta reciprocidad bilateral se conjuga difícilmente con la declarada adhesión al multilateralismo.
The vase-women undergo their metamorphoses enclosed in ecclesiastical spaces where the secular and the sacred uneasily co-exist.
Las mujeres-florero experimentan su metamorfosis encerradas dentro de espacios eclesiásticos en los que lo secular y lo sagrado coexisten incómodamente.
Debt cancellation is an example of shareholders' interests uneasily squaring off with stakeholders'.
La condonación de la deuda es un ejemplo de las dificultades de conciliar los intereses de los accionistas con los de las demás partes.
I sat there uneasily with a heap of unanswered questions until the dismissal bell finally rang.
Me quedé inquieta en mi asiento con un montón de preguntas sin responder hasta que la campana del término de la clase sonó finalmente.
Feeling inevitable terrestrial pushes, dogs howl, the horse can incur, and birds uneasily describe circles in the sky.
Sintiendo los empujones inevitables terrestres, los perros aullan, el caballo puede llevar, a los pájaros describen es inquieto en el cielo las rondas.
For the present he is balancing uneasily between the classes, like a tightrope walker in a circus, trying hard not to fall off.
Por ahora es balanceándose intranquilamente entre las clases, como un equilibrista sobre la cuerda floja en un circo, intentando no caerse.
For the present he is balancing uneasily between the classes, like a tightrope walker in a circus, trying hard not to fall off.
Por ahora está balanceándose intranquilamente entre las clases, como un equilibrista sobre la cuerda floja en un circo, intentando no caerse.
Palabra del día
el guion