undrinkable

And our water supply will become undrinkable.
Y nuestro suministro de agua se convertirá en no potable.
The food is really good there (coffee is undrinkable)
La comida es muy buena (el café no se puede tomar).
She forgot about the tea and when she finally brought it, it was undrinkable.
Olvidó el té y cuando finalmente lo trajo, estaba intomable.
The water of the ocean is undrinkable.
El agua del océano es imbebible.
Most people know that sea water is undrinkable.
La mayoría de las personas saben que el agua de mar es imbebible.
The temperatures were blistering and what little water there was largely undrinkable.
Las temperaturas eran ampollas y lo poco de agua era potable en gran parte.
Namely, undrinkable water changed into drinkable water.
Es decir, el agua que era intomable se convirtió en potable.
Quite simply: it is undrinkable.
En pocas palabras: es casi imposible de beber.
Water needed to survive is drying up and what is left is undrinkable.
El agua necesaria para sobrevivir se está agotando y la que queda es imposible de beber.
Instead it is undrinkable.
En cambio, es imposible de beber.
Drinking by myself and several people all we found it undrinkable!
Beber por mí y por varias personas de todo nos pareció imposible de beber!
The Nile is undrinkable.
No se puede beber del Nilo.
However, it is now super-chlorinated, making it almost undrinkable as it tastes so disgusting.
Sin embargo, ahora está superclorada lo que la hace casi imposible de beber ya que sabe horrible.
We will leave nothing for our children and our waters will be undrinkable.
No vamos a poder dejarles nada a nuestros hijos y nuestras aguas van a dejar de ser potables.
There was for that total number one single faucet which supplied, for several hours a day, undrinkable water.
Había para esa cifra total un único grifo que proporcionaba durante varias horas al día agua no potable.
Better than I have in a long time. To happy endings. And new beginnings. And undrinkable coffee.
Mejor de lo que me he sentido desde hace mucho tiempo Por los finales felices Y nuevos comienzos y por el café intomable.
The reality is that they did find warm hollows under the ice created by volcanic hot springs, but that that the water was undrinkable.
La realidad es que encontraron huecos cálidos bajo el hielo creado por las aguas termales volcánicas, pero que el agua no era potable.
The combustible (99%) consists mainly of pure filtrated agrarian alcohol, with a bitterly substance, so that it will be undrinkable.
El combustible Etanol (99%) está esencialmente compuesto de alcohol agrario puro filtrato, al cual ha sido adicionado una pequeña cantitad de esencia amara para que no se pueda beberlo.
Maybe it was just an unfortunate proximity \ 's undrinkable O \' Vesuvius, the smell of burnt transpire through l \ 'powerless envelope still sealed wafer.
Tal vez fue solo un desafortunado proximidad \ 's imbebible O \' Vesubio, el olor a quemado transpirar a través de l \ 'envolvente impotentes todavía sellado de la oblea.
POWER OUTAGES have this city of millions scrambling to find ways to cope with the sweltering heat and undrinkable water supply.
Los cortes de energía tienen a esta ciudad de millones desesperándose para encontrar maneras de combatir el sofocante calor y el suministro de agua que no se encuntra apta para consumo humano.
Palabra del día
la alfombra