With respect to the prophets rebels, they inhabit the underworlds. | Con respecto a los profetas rebeldes, ellos habitan en los submundos. |
The infernal underworlds exist in the physical plane connected to the invisible areas. | Los submundos infernales existen en el plano físico, interconectados a las zonas invisibles. |
The most superficial parts of the underworlds. | La parte más superficial de los Inframundos. |
That is, if you can finish in frightening places, which are underworlds. | Es decir, si es posible terminar en sitios temibles, que son los submundos. |
The underworlds of humans keep secrets never revealed, even for whom inhabit them. | Los inframundos de los humanos guardan secretos nunca antes revelados, ni siquiera para aquellos que los habitan. |
Therefore, they acquired knowledge and techniques of the underworlds, before of converting themselves to the Lamb definitively. | Por tanto, adquirieron conocimientos y técnicas de los submundos, antes de convertirse definitivamente al Cordero. |
In the universe there are four places, and these are: The Heavens, the material world, the limbo, and the underworlds. | En el universo existen cuatro lugares, y estos son: Los Cielos, El mundo material, El limbo y Los submundos. |
There were thirteen Mayan gods belonging to the thirteen of heavens of the Mayan religion and nine gods from the nine underworlds. | Hubo trece dioses mayas que pertenecían a los trece cielos de la religión maya y nueve dioses de los nueve inframundos. |
At this movement of transformation on Earth and extinction of underworlds, the people there approach more and more of the humanity. | En este movimiento de transformación de la Tierra y extinción de los submundos, las criaturas allí existentes se acercan cada vez más a la humanidad. |
Within of activities that which we accomplish together such as cleaning the invisible underworlds, we also received new task. | Dentro de las actividades realizadas por nosotros y por vosotros, en conjunto, en la limpieza de los inframundos de lo invisible, se nos ha encomendado una nueva tarea. |
Those opposed to the angels, beings from underworlds and sometimes travel between these places and the limbo is the place between the different worlds. | Esos Seres opuestos a los ángeles provienen de submundos y en ocasiones viajan entre esos lugares y el limbo que es el lugar entre los diferentes mundos. |
When I was still an adolescent I began to walk around the poorer areas of Mexico, and I became a kind of chronicler of these underworlds. | Cuando yo era entonces un adolescente, empecé a recorrer los barrios bajos de México, y me volví una especie de cronista de estos submundos. |
Creatures emerge from the invisible underworlds, banished from their planets, because of vibratory modification that is already takes place on earth, for another dimension. | Desde los submundos invisibles emergen criaturas expulsadas de sus ambientes por la modificación vibratoria que ya se está dando en la Tierra, que deja una dimensión para pasar a otra. |
From the astral plane, you receive the guidelines to allow you overcome the swamp of suffering from the underworlds of this Globe, as resource of planetary cleaning. | Desde los planos invisibles surgen las orientaciones que os permitirán atravesar la ciénaga de sufrimiento que aflora del infra mundo de este Orbe, como recurso de higienización planetaria. |
The Occult Evil Government thinks that after millennia acting at the back stages of underworlds, finally will subdue the Planet and institute their laws, antagonistic to the Universal Laws. | El Gobierno Oculto del Mal piensa que tras siglos actuando entre los bastidores de los submundos, por fin conseguirá dominar el Planeta e instaurar sus leyes, antagónicas a las Leyes Universales. |
From the invisible plane comes orientation to enable you cross through the valley of suffering arising from the underworlds of this globe as resource of planetary cleaning. | Surgen, de los planos invisibles, las orientaciones que os permitirán atravesar la ciénaga de sufrimiento que aflora del infra mundo de este Orbe, como recurso de higienización planetaria. |
Atlantean Secrets was written as a cosmological epic, taking the reader through a 'tour' of non-physical worlds from the deepest of the underworlds to the summit of the world of the gods. | La novela Secretos de la Atlántida fue escrita como novela épica cosmológica, que lleva al lector de paseo por los mundos no-físicos, desde lo más profundo del Inframundo hasta la cúspide del mundo de los dioses. |
This in turn will cause an overflow of the Underworlds, and more plagues in the kingdom. | Esto a su vez causará un desbordamiento de los Inframundos y más plagas en el reino. |
Musical Image: Fomalhaut is an extraordinarily ancient being, who lives in the seas of the Deep Underworlds. | Imagen musical: Fomalhaut es un ser extraordinariamente antiguo, que vive en los mares de los Inframundos Profundos. |
Books 6 and 10 chant the glories of the Underworlds, teeming with awesome beauty and powers. | Los libros 6 y 10 cantan las glorias de los inframundos, vibrantes de belleza y poderes impresionantes. |
