underworlds
-los inframundos
Plural de underworld

underworld

Popularity
500+ learners.
With respect to the prophets rebels, they inhabit the underworlds.
Con respecto a los profetas rebeldes, ellos habitan en los submundos.
The infernal underworlds exist in the physical plane connected to the invisible areas.
Los submundos infernales existen en el plano físico, interconectados a las zonas invisibles.
The most superficial parts of the underworlds.
La parte más superficial de los Inframundos.
That is, if you can finish in frightening places, which are underworlds.
Es decir, si es posible terminar en sitios temibles, que son los submundos.
The underworlds of humans keep secrets never revealed, even for whom inhabit them.
Los inframundos de los humanos guardan secretos nunca antes revelados, ni siquiera para aquellos que los habitan.
Therefore, they acquired knowledge and techniques of the underworlds, before of converting themselves to the Lamb definitively.
Por tanto, adquirieron conocimientos y técnicas de los submundos, antes de convertirse definitivamente al Cordero.
In the universe there are four places, and these are: The Heavens, the material world, the limbo, and the underworlds.
En el universo existen cuatro lugares, y estos son: Los Cielos, El mundo material, El limbo y Los submundos.
There were thirteen Mayan gods belonging to the thirteen of heavens of the Mayan religion and nine gods from the nine underworlds.
Hubo trece dioses mayas que pertenecían a los trece cielos de la religión maya y nueve dioses de los nueve inframundos.
At this movement of transformation on Earth and extinction of underworlds, the people there approach more and more of the humanity.
En este movimiento de transformación de la Tierra y extinción de los submundos, las criaturas allí existentes se acercan cada vez más a la humanidad.
Within of activities that which we accomplish together such as cleaning the invisible underworlds, we also received new task.
Dentro de las actividades realizadas por nosotros y por vosotros, en conjunto, en la limpieza de los inframundos de lo invisible, se nos ha encomendado una nueva tarea.
Those opposed to the angels, beings from underworlds and sometimes travel between these places and the limbo is the place between the different worlds.
Esos Seres opuestos a los ángeles provienen de submundos y en ocasiones viajan entre esos lugares y el limbo que es el lugar entre los diferentes mundos.
When I was still an adolescent I began to walk around the poorer areas of Mexico, and I became a kind of chronicler of these underworlds.
Cuando yo era entonces un adolescente, empecé a recorrer los barrios bajos de México, y me volví­ una especie de cronista de estos submundos.
Creatures emerge from the invisible underworlds, banished from their planets, because of vibratory modification that is already takes place on earth, for another dimension.
Desde los submundos invisibles emergen criaturas expulsadas de sus ambientes por la modificación vibratoria que ya se está dando en la Tierra, que deja una dimensión para pasar a otra.
From the astral plane, you receive the guidelines to allow you overcome the swamp of suffering from the underworlds of this Globe, as resource of planetary cleaning.
Desde los planos invisibles surgen las orientaciones que os permitirán atravesar la ciénaga de sufrimiento que aflora del infra mundo de este Orbe, como recurso de higienización planetaria.
The Occult Evil Government thinks that after millennia acting at the back stages of underworlds, finally will subdue the Planet and institute their laws, antagonistic to the Universal Laws.
El Gobierno Oculto del Mal piensa que tras siglos actuando entre los bastidores de los submundos, por fin conseguirá dominar el Planeta e instaurar sus leyes, antagónicas a las Leyes Universales.
From the invisible plane comes orientation to enable you cross through the valley of suffering arising from the underworlds of this globe as resource of planetary cleaning.
Surgen, de los planos invisibles, las orientaciones que os permitirán atravesar la ciénaga de sufrimiento que aflora del infra mundo de este Orbe, como recurso de higienización planetaria.
Atlantean Secrets was written as a cosmological epic, taking the reader through a 'tour' of non-physical worlds from the deepest of the underworlds to the summit of the world of the gods.
La novela Secretos de la Atlántida fue escrita como novela épica cosmológica, que lleva al lector de paseo por los mundos no-físicos, desde lo más profundo del Inframundo hasta la cúspide del mundo de los dioses.
This in turn will cause an overflow of the Underworlds, and more plagues in the kingdom.
Esto a su vez causará un desbordamiento de los Inframundos y más plagas en el reino.
Musical Image: Fomalhaut is an extraordinarily ancient being, who lives in the seas of the Deep Underworlds.
Imagen musical: Fomalhaut es un ser extraordinariamente antiguo, que vive en los mares de los Inframundos Profundos.
Books 6 and 10 chant the glories of the Underworlds, teeming with awesome beauty and powers.
Los libros 6 y 10 cantan las glorias de los inframundos, vibrantes de belleza y poderes impresionantes.
Palabra del día
el rocío