undertone

If they look bluish, you likely have a cool undertone.
Si parecen azuladas, es probable que tengas un tono fresco.
But usually I prefer sites with a positive undertone.
Pero generalmente prefiero los sitios con un matiz positivo.
The glitter pigments look especially eye-catching on the dark undertone.
Los pigmentos glitter son especialmente llamativos con el esmalte oscuro.
Avoid pairing colors with different intensity or undertone.
Evita combinar colores con distinta intensidad o matiz.
The lasting lingering undertone is given by vanilla and rockrose.
El fondo persistente se deriva de vainilla y jara.
If your veins look like they are green, then your undertone is warm.
Si tus venas se ven verdes, entonces tu matiz es cálido.
The meat has a bacon like undertone.
La carne tiene un tocino como trasfondo.
Smooth toasted notes, lively minty notes and a mineral undertone.
Suaves tostados, amables mentolados y un buen fondo mineral.
If your veins look like they are blue, then your undertone is cool.
Si tus venas se ven azules, entonces tu matiz es frío.
The smell during the growth is citrusy with an undertone of Skunk.
Su aroma durante el crecimiento es de cítricos con un trasfondo de Skunk.
How does this give a rather sinister undertone to the poem?
¿De qué modo dota esto de un trasfondo siniestro al poema?
Medium dark with slight golden undertone.
Medio oscuro con un ligero tono dorado.
At that time (1950) Mr. Zukerman wrote with only an undertone of foreboding.
En ese momento (1950) el Sr. Zukerman escribió solo con una voz baja de presentimiento.
If he felt he was permitted to respond, why speak in an undertone?
Si sentía que se le permitió responder, ¿por qué hablar en voz baja?
Very fair with slight yellow undertone.
Muy claro con un ligero tono amarillo.
How should we plan for its undertone?
¿Cómo debemos planificar su trasfondo?
It has, like, a chocolate undertone.
Tiene, como, un tono chocolate.
This is the undertone, the basis of all speech, all inhalation and exhalation.
Éste es el subtono, la base de todo discurso, toda la inhalación y la exhalación.
Why did he speak in an undertone?
¿Por qué se habla en voz baja?
Here they let you see, even using the law, an undertone of criminality, of impunity.
Aquí te dejan ver, incluso usando la ley, un trasfondo de criminalidad, de impunidad.
Palabra del día
permitirse