This trade underpins the robust energy relationship between the two countries. | Este comercio sustenta la sólida relación energética entre los dos países. |
This shared heritage underpins the sustainability of development for all. | En ese patrimonio compartido se basa la sostenibilidad del desarrollo para todos. |
This department underpins the viability of the entire business. | Este departamento apuntala la viabilidad de toda la empresa. |
Cryptography underpins so many of the systems around us. | La criptografía sustenta muchos de los sistemas que nos rodean. |
Our unique We Are Lenovo culture underpins everything we do. | Nuestra particular cultura Somos Lenovo respalda todo lo que hacemos. |
Of course quantum mechanics underpins life at some molecular level. | Claro, la mecánica cuántica sustenta la vida en algún nivel molecular. |
Many countries are still assembling the infrastructure that underpins these technological capabilities. | Muchos países siguen ensamblando la infraestructura que soporta estas capacidades tecnológicas. |
This is an ideological reformation that underpins what we are talking about. | Ésta es una reforma ideológica que apuntala lo que estamos hablando. |
The report underpins this frank conclusion in a convincing manner. | El informe fundamenta de forma convincente esta franca conclusión. |
The first is to understand the context which underpins it. | La primera es comprender el contexto del que parte. |
Biodiversity also underpins much of modern agriculture. | La biodiversidad también sustenta gran parte de la agricultura moderna. |
Indeed, the Mitchell report underpins that principle. | De hecho, en el informe Mitchell se reafirma ese principio. |
It underpins all the activities of the United Nations. | Constituye la base de todas las actividades de las Naciones Unidas. |
Biological diversity underpins society in many important ways. | La diversidad biológica sostiene a la sociedad de muchas maneras importantes. |
A wealth of experience in the corporate world underpins this belief. | La riqueza de su experiencia en el mundo corporativo respalda sus consideraciones. |
I believe that its structure underpins European competitiveness. | Creo que su estructura sustenta la competitividad europea. |
The ICT sector clearly underpins this future. | El sector de las TIC consolida claramente ese futuro. |
Good governance underpins legality in a country's forest sector. | La buena gobernanza sustenta la legalidad en el sector forestal de un país. |
As with any organization, IT underpins all business support functions. | Como con cualquier otra organización, las TI sustentan todas las funciones de soporte empresarial. |
It's the system which underpins all these other systems. | Es el sistema en el que se basan todos los demás. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!